Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
One female Ambassador Plenipotentiary of the Central African Republic in the Congo; одна (1) женщина - Полномочный посол ЦАР в Конго;
I'm not emigrating to the Congo, I'm going to Austria for a few days, with the firm's blessing. Я не собираюсь эмигрировать в Конго, я всего лишь еду на пару дней в Австрию с благословения фирмы.
I know you think I have a diverse practice, mate, but I cannot get over to the Congo again. Я знаю, ты считаешь, что у меня широкая практика, дружище, но я не могу снова отправиться в Конго.
I was in Congo in February, В феврале я была в Конго.
Congo has five of the world's richest sites of protected area, and the Okapi Faunal Reserve is one of them. В Конго находятся 5 самых богатых мест в мире, охраняемых государством, и заповедник Окапи Фаунал - одно из них.
Beatrice was living in Uganda near the Congo border, and like Dai Manju, she didn't go to school. Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу.
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, they speak only French. Не знаю, известно ли вам, Жозефин:... африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски.
Mr. Obindza (Congo) (spoke in French): The United Nations was created following one of the most terrible human tragedies. Г-н Обиндза (Конго) (говорит по-французски): Организация Объединенных Наций была создана после одной из наиболее ужасных человеческих трагедий.
The Movement prepared a document entitled "Report on the fight against poverty in the Republic of the Congo, Brazzaville" in July 2006. В июле 2006 года Движение подготовило документ под названием "Доклад о борьбе с нищетой в Республике Конго, Браззавиль".
Establishment in 2008 of the Millennium Cultural Centre in the Congo Создание в 2008 году в Конго Культурного центра тысячелетия.
Ms. Malanda (Observer for the Congo) said that her delegation also supported the addition of the particulars proposed by the representative of Senegal. Г-жа Маланда (наблюдатель от Конго) говорит, что делегация ее страны также высказывается за добавление условий, о которых говорил представитель Сенегала.
In March, FARDC launched unilateral operations against the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) in Masisi territory. В марте ВСДРК приступили к осуществлению односторонних операций против Альянса патриотов за свободное и суверенное Конго (АПССК) в территории Масиси.
Enterprises: Congo Mining Holding Ltd. Предприятия: «Конго майнинг холдинг»
There was a marked contradiction between the principles embodied in the Constitution and the reality in the Congo, where the discrimination against women was very striking. Налицо явное противоречие между принципами, закрепленными в Конституции, и реальностью в Конго, в которой дискриминация в отношении женщин является вопиющей.
Ms. Kapalata noted that the value of laws resided in whether they were implemented, a phase which seemed to be lacking in the Congo. Г-жа Капалата отмечает, что ценность законов заключается в их практическом исполнении - этап, который, по-видимому, отсутствует в Конго.
Congo and Mozambique (recommendation 32/8) Конго и Мозамбик (рекомендация 32/8)
A similar initiative carried out in the Democratic People's Republic of the Congo generally achieved short- and intermediate-term objectives related to disarmament and the reintegration of ex-combatants. В рамках аналогичной инициативы, которая осуществлялась в Демократической Республике Конго, были в целом достигнуты краткосрочные и среднесрочные цели, связанные с разоружением и реинтеграцией бывших комбатантов.
We express our congratulations and best wishes for an equally successful term to the incoming members - the Congo, Ghana, Peru, Qatar and Slovakia. Мы шлем поздравления и наилучшие пожелания столь же успешного срока полномочий новым членам - Конго, Гане, Перу, Катару и Словакии.
Belgium wants to contribute actively to this objective and is fully prepared to share her experience with transition in the Congo and Burundi. Бельгия стремится активно способствовать выполнению этой задачи и преисполнена готовности поделиться своим опытом, обретенным в проведении переходных процессов в Конго и Бурунди.
DR Congo borders nine other countries, including Angola, Zambia, Tanzania, Республика Конго граничит с девятью странами, включая Анголу, Замбию, Танзанию,
He also thanked the Government of Japan for its contribution to the UNDP "youth at risk" project in the Congo. Он также выражает благодарность правительству Японии за его вклад в осуществление проекта ПРООН "молодежь из группы риска" в Конго.
During the first half of 2006, the Congo reached the decision point and Cameroon the completion point. В течение первой половины 2006 года Конго вышло на этап принятия решения, а Камерун вышел на этап завершения процесса.
Free and fair elections were held in Afghanistan, Burundi and Liberia and preparations commenced for elections in the Congo and Haiti. Свободные и справедливые выборы были проведены в Афганистане, Бурунди и Либерии, и началась подготовка к выборам в Гаити и Конго.
Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. В настоящее время консультации завершены, и Группа Африканских государств выдвинула на эту должность кандидатуру г-на Люка Жозефа Окио, Конго.
An important initiative during this visit was the efforts to persuade the parties to reopen the Congo River (see para. 19 below). Важной инициативой в ходе этого визита стали усилия с целью убедить стороны возобновить движение по реке Конго (см. пункт 19 ниже).