Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
My Special Representative met in Gbadolite with the leader of the Movement for the Liberation of the Congo, Jean-Pierre Bemba, on 17 March. Мой Специальный представитель 17 марта встретился в Гбадолите с лидером Движения за освобождение Конго Жан-Пьером Бембой.
It is in the interest of peace in the Congo that this issue be settled. Этот вопрос должен быть урегулирован прежде всего в интересах обеспечения мира в Конго.
We must support such efforts everywhere, including in Sierra Leone, Angola, Congo, Eritrea and Ethiopia. Мы должны поддержать эти усилия повсеместно, включая Сьерра-Леоне, Анголу, Конго, Эритрею и Эфиопию.
The Panel must make up its mind about how it intends to characterize Zimbabwe's presence in the Congo. Группа должна задуматься над тем, как она намерена охарактеризовать присутствие Зимбабве в Конго.
Since 15 October 1997, when the transition period in Congo began, my country has been facing major challenges. С 15 октября 1997 года, когда в Конго начался переходный период, моя страна стоит перед лицом серьезных задач.
Between 1993 and 2000, the Republic of the Congo endured three conflicts involving particularly well-armed militia groups. В период 1993 - 2000 годов Республика Конго пережила три конфликта, в которых приняли участие хорошо вооруженные ополченцы.
The reopening of the Congo river system, as Under-Secretary-General Guéhenno said, is of central importance. Возобновление судоходства по реке Конго, как заявил заместитель Генерального секретаря Геэнно, имеет первостепенное значение.
The economic revival of the Congo is one of the important elements that must accompany the return to peace. Экономическое возрождение Конго - это один из важных элементов, который должен сопровождать процесс возвращения к миру.
Mr. Lézona: Congo would also like to join the list of sponsors. Г-н Лезона: Конго также хотело бы присоединиться к числу авторов.
The Republic of the Congo has never adopted measures prohibiting economic, commercial or financial relations with Cuba. З. Республика Конго никогда не принимала мер по запрещению экономических, торговых или финансовых отношений с Кубой.
The implementation of that decision will be carried out by Angola, Gabon, the Congo and Sao Tome and Principe. Выполнение этого решения будет проводиться Анголой, Габоном, Конго и Сан-Томе и Принсипи.
The Congo did not have appropriate legislation or adequate means to combat the problem. В Конго нет ни соответствующего законодательства, ни адекватных механизмов для борьбы с этой проблемой.
The eleventh regular session of the Conference was organized by UNEP in May 2006 in the Congo, in collaboration with the African Union. В мае 2006 года в Конго ЮНЕП в сотрудничестве с Африканским союзом организовала одиннадцатую очередную сессию Конференции.
The Burundi, Congo and Angola conflicts, for instance, pose similar problems. В ходе конфликтов в Бурунди, Конго и Анголе, например, возникли те же самые проблемы.
The presence of mercenaries in the Congo is not new. Присутствие наемников в Конго ни для кого не является новостью.
Similar freedom of movement has been authorized for navigation on the Congo river between Government and rebel-held areas. Аналогичная свобода передвижения была введена в отношении судоходства по реке Конго между районами, контролируемыми правительством и повстанцами.
The Republic of the Congo continued to progress towards post-conflict social rehabilitation and established an electoral schedule for the first half of 2002. Республика Конго продолжала продвигаться по пути постконфликтного восстановления общества и определила график проведения выборов в первом полугодии 2002 года.
A new rebel movement, the Movement for the Liberation of the Congo, was formed later on. Впоследствии было сформировано новое повстанческое движение - "Движение за освобождение Конго".
Today, some people just say: It is illegal exploitation of the Congo, for example. Сегодня некоторые люди просто говорят: это незаконная эксплуатация, например, ресурсов Конго.
Those I am following in the Congo are today called "invited guests". Тех людей в Конго, за которыми я слежу, сегодня называют «приглашенными гостями».
The Committee is gravely concerned about a number of labour-related issues in the Congo. Комитет с глубокой обеспокоенностью обращает внимание на целый ряд стоящих перед Конго проблем в сфере труда.
Other forces still remain in other parts of Congo as per the Lusaka Agreement. Другие подразделения по - прежнему остаются в других районах Конго в соответствии с Лусакским соглашением.
In the specific case of Darfur, the Congo has to deplore the lack of cooperation from the Sudanese Government. Что касается конкретно Дарфура, то Конго решительно осуждает правительство Судана за низкий уровень сотрудничества.
The overall situation of children was therefore improving in the Congo, with better access to health care and higher education rates. Таким образом, в целом положение детей в Конго улучшается и повышаются показатели доступа к услугам здравоохранения и высшему образованию.
It is for that reason that Congo urges the continuation of negotiations within the existing framework or in another context. Именно по этой причине Конго выступает с настоятельным призывом к продолжению переговоров в существующем формате или в ином контексте.