Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
The Republic of the Congo extended socio-economic support to women who are infected and affected by HIV. Республика Конго обеспечивает социально-экономическую поддержку женщинам, инфицированным ВИЧ или иным образом затронутым этим заболеванием.
In 2007 Statistics Netherlands started the CONGO (Consistent data on large companies) project. В 2007 году Статистическое управление Нидерландов начало проект КОНГО ("Согласованные данные по крупным компаниям").
CONGO started out with the 150 largest companies. В начале проектом КОНГО было охвачено 150 крупнейших компаний.
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo basin. Оно стремится также внедрять принципы благого управления и повышать уровень жизни людей, живущих в бассейне реки Конго.
In countries such as the Congo, Gabon, Equatorial Guinea and Guinea-Bissau, mangrove ecosystems may also be affected. В таких странах, как Габон, Гвинея-Биссау, Конго и Экваториальная Гвинея, мангровые экосистемы могут также подвергнуться этому воздействию.
He added that the term "racial discrimination" did not exist in the Congo since everyone was considered to be Congolese. Он добавляет, что термин «расовая дискриминация» не существует в Конго, поскольку все жители считаются конголезцами.
He therefore hoped that the Congo would bring its Criminal Code into line with that article. Поэтому он надеется, что Конго приведет положения своего Уголовного кодекса в соответствие с данной статьей.
In its national report to the Council, the Congo stated that it "must abolish the death penalty". В своем национальном докладе, представленном Совету, Конго заявило, что "должно отменить смертную казнь".
This report was corroborated by official sources in the Congo consulted by the Group outside Brazzaville. Это сообщение подтвердили официальные источники в Конго, к которым обратились представители Группы за пределами Браззавиля.
It appealed to the international community to support environmental preservation in the Congo Basin. Он призвал международное сообщество поддержать усилия по охране окружающей среды бассейна реки Конго.
Meanwhile, huge new deposits have been found in a number of key countries such as Angola, Brazil and the Congo. Тем временем в ряде ключевых стран, таких как Ангола, Бразилия и Конго, были обнаружены колоссальные новые месторождения.
Committed to international industrial cooperation, the Congo would continue to make its modest contribution to increasing the effectiveness of UNIDO. Республика Конго привержена целям международного промышленного сотрудничества и будет продолжать вносить свой скромный вклад в повышение эффективности ЮНИДО.
Furthermore, tripartite meetings between the Congo, Gabon and UNHCR were held in 2010. Кроме того, в 2010 году проводились трехсторонние совещания между Республикой Конго, Габоном и УВКБ.
Similar meetings were held between Angola, the Congo and UNHCR. Такая же работа ведется между Анголой, Республикой Конго и УВКБ.
The Congo now has a law on the protection of the rights of indigenous populations. В настоящее время Республика Конго располагает законом о защите прав коренных народов.
In Congo, the programmes and activities are focused on information and sensitization of sustainable environment. Проводимые в Конго программы и мероприятия сконцентрированы на информации и просвещении по вопросам устойчивого развития.
The Republic of the Congo submitted its combined initial and second to fifth periodic reports in January 2003. Республика Конго представила свои объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады в январе 2003 года.
The Congo is a State that observes the standards of public international law. Конго является государством, которое соблюдает правовые нормы международного публичного права.
Various surveys carried out in the Congo show that the number of women graduating rises from year to year. В соответствии с результатами различных социологических исследований, проведенных в Конго, число дипломированных женщин ежегодно увеличивается.
The Congo commended Norway's progress in fighting racial discrimination and protecting minority groups, women and children. Конго приветствовало прогресс Норвегии в борьбе с расовой дискриминацией и защите меньшинств, женщин и детей.
The Republic of the Congo saluted the reform of the criminal procedure which reduces the length of pre-trial detention and addresses prisons' overcrowding. Делегация Республики Конго приветствовала реформу уголовного производства, которая позволила сократить продолжительность предварительного заключения и решить проблему переполненности тюрем.
It welcomed bilateral and multilateral assistance from international partners in developing the Congo's agricultural potential. Оно приветствует предложения международных партнеров, касающиеся оказания двусторонней и многосторонней помощи на цели развития сельскохозяйственного потенциала Конго.
Cameroon, in partnership with Gabon and the Republic of the Congo, had also developed a plan to create a cross-border protected area. Камерун, в сотрудничестве с Габоном и Республикой Конго, разработал план создания трансграничной охраняемой зоны.
As I said at that time, just two days ago, Congo's commitment to reaching the MDGs remains firm. Как я подчеркнул тогда, всего лишь два дня назад, приверженность Конго достижению ЦРДТ остается неизменной.
The Congo reaffirmed its commitment to the universal periodic review mechanism, and expressed its determination to live up to all its international obligations. Конго вновь подтвердило свою приверженность механизму универсального периодического обзора и выразило свою решимость на деле выполнить все свои международные обязательства.