Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
This report answers the Committee's questions and sets forth the Congo's needs in terms of technical assistance. В докладе содержатся ответы на вопросы, поставленные Комитетом, и указываются потребности Конго в технической помощи.
The Congo does not yet have any anti-terrorist legislation of its own. Конго пока что не имеет специального законодательства о борьбе с терроризмом.
The CEMAC Regulations also contain provisions that are directly applicable to the Congo in this area. Постановление ЦАЭВС содержит также положения, которые непосредственно применяются в Конго в данной области.
Despite the progress the Republic of the Congo had made, economic constraints and recurring conflict had made women more vulnerable. Несмотря на прогресс, достигнутый Республикой Конго, экономические трудности и непрекращающийся конфликт усилили уязвимость женщин.
War-torn Congo is down there - two, three, four percent. Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента.
Ms. Kwaku pointed out that the Republic of the Congo had taken 20 years to report to the Committee. Г-жа Кваку указывает, что Республике Конго потребовалось 20 лет для представления докладов Комитету.
She understood that Congo was facing serious problems in development, security and peacekeeping. Она понимает, что Конго сталкивается с серьезными проблемами в сфере развития, безопасности и поддержания мира.
The Congo had ratified the principal Conventions of the International Labour Organization guaranteeing employment protection to women. Конго ратифицировала основные конвенции Международной организации труда, гарантирующие защиту прав женщин в сфере занятости.
The supply of contraceptives did not present a problem and the Congo received assistance from international organizations. Обеспечение населения противозачаточными средствами не является проблемой, и в этой области Конго получает помощь от международных организаций.
The Republic of the Congo permitted polygamy rather than polyandry. В Республике Конго разрешена полигамия, а не полиандрия.
In Congo Brazzaville, UNICEF organized a registration campaign on indigenous children. В Конго ЮНИСЕФ организовал проведение кампании по регистрации детей коренных народов.
In Congo Brazzaville, UNICEF developed, with the participation of indigenous women, a situation analysis. В Конго ЮНИСЕФ, при участии женщин-представительниц коренных народов, подготовил анализ положения.
They were also fully involved in the preparation of a study on indigenous women and children in Congo. Они также всесторонне участвовали в подготовке исследования по вопросу о женщинах и детях - представителях коренных народов в Конго.
We have tried today to reiterate to the Council the historical reasons for our involvement in the Congo. Сегодня мы попытались вновь довести до Совета исторические причины нашего участия в делах Конго.
The representative of the Secretariat said that, for 2003, the Congo had reported consumption of methyl bromide above the freeze level. Представитель секретариата указал, что в своих данных за 2003 год Конго сообщило о потреблении бромистого метила, превышающем уровень замораживания.
The international community has never spoken the same language on arms embargo in the Congo. Международное сообщество никогда не говорило на одном и том же языке в отношении эмбарго на оружие в Конго.
The President claims Rwanda wants to dominate Congo, occupy it, and exploit its resources. Президент утверждает, что Руанда хочет господствовать над Конго, оккупировать ее и эксплуатировать ее ресурсы.
The Congo used the radio to disseminate information on family planning and reproductive rights. В Конго для распространения информации о планировании семьи и репродуктивных правах используется радиосеть.
The Congo instituted an awareness campaign on iron deficiency by training women as nutritional extension workers. В Конго проводится кампания по повышению осведомленности о железодефицитной анемии на основе подготовки женщин в качестве диетологов.
The Congo welcomed proposals by the Federation of African Women for Peace and incorporated them into peace programmes. Правительство Конго приветствовало предложения Федерации африканских женщин в защиту мира и учло их в своих мирных программах.
The Congo established commissions to collect weapons. В Конго были созданы комиссии по сбору оружия.
The Congo developed accounting and technical manuals and conducted management training for women's savings and loans banks. В Конго разработаны руководства по бухгалтерскому учету и техническое руководство и организовано проведение обучения по вопросам управления для персонала женских кредитно-сберегательных банков.
The Congo organized seminars on human rights of women and girls. В Конго были организованы семинары по правам человека женщин и девочек.
SI has served as a Board member of CONGO from 2000-2003. Ассоциация являлась членом Исполнительного совета КОНГО в 2000 - 2003 годах.
During the period under review, 80 cases were transmitted under the standard procedure to the Government of the Congo. За рассматриваемый период правительству Конго в соответствии со стандартной процедурой были препровождены сообщения о 80 случаях.