Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
Congo will go from 60 to 120. В Конго - с 60 до 120 миллионов.
This species lives only in the Congo. Этот вид проживает только в Конго.
Video: Narrator: The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River. Видео. Ведущий: Дикие бонобо обитают в джунглях Центральной Африки, опоясанных рекой Конго.
Congo got into civil war, and they leveled off here. В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Egypt was up here in 1960, higher than Congo. В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго.
It was found in 1960 in Belgian Congo. Родился в 1907 году на территории Бельгийского Конго.
The group consisted of Ivory Coast, Morocco, DR Congo, and Togo. Она состоит из сборных Кот-д'Ивуар, Марокко, ДР Конго и Того.
It is known from the Gambia and Congo. Экспортируется как из Габона так и из Конго.
Violence has displaced more than 350,000 people in eastern Congo since the beginning of 2007. Насилие переместило более 350000 людей в восточной части Конго с начала 2007 года.
Women in the eastern Congo have no say in the decision-making that drives the conflict consuming so many of their lives. Женщины в восточном Конго не имеют права голоса в процессе принятия решений, который подгоняет конфликт, отнимающий столько жизней.
There was little he could do in Kosovo or the Congo. Он практически ничего не мог сделать в Косово или Конго.
In 1956, missions began in the Congo and Venezuela. В 1958 году институт открыл миссии в Конго и Мали.
Von Rosen's involvement in Africa did not end with the Congo Crisis. Деятельность фон Розена в Африке не закончилась в Конго.
Every charge I'm about to bring against your Majesty's personal government of the Congo has been carefully investigated. Каждое обвинение, выдвигаемое мною против правительства вашего величества в Конго, было тщательно проверено.
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест.
Because here, in Congo, there is war. Потому что здесь, в Конго, идёт война.
If one looks carefully, on the Congo River is one of those bright lights. Если внимательно посмотреть на реку Конго, это одно из светлых мест на карте.
When Redvers was in the Congo, he faced a herd of stampeding buffalo head on. Когда Редверс был в Конго, он столкнулся со стадом несущихся буйволов.
But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever... Deep in the diamond mines of the Congo. Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.
Or in the Congo, where we asked if an educational center could also be used to protect endangered wildlife. А в Конго мы спросили, можно ли также использовать учебный центр для защиты вымирающих диких животных.
Nine years he worked out there and the conditions in the Congo were truly hellish. Он работал там девять лет, а условия в Конго были действительно адские.
Four Navy S.E.A.L.S died in Afghanistan, and... that doesn't even touch Sudan, Congo, northern Mexico. Четыре морских котика погибли в Афганистане, и... это не считая Судан, Конго, северной Мексики.
Although there is one story about Congo that you may have heard. Хотя есть одна история о Конго, которую вы, возможно, слышали.
In the eastern Atlantic Ocean, it occurs from the Congo to Senegal. В восточной части Атлантического океана встречается от Демократической Республики Конго до Сенегала.
From my experience in Sierra Leone and Congo, they need psychological therapy. По опыту работы в Сьерра-Леоне и Конго я знаю, что им нужна психологическая помощь.