Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
Italy noted that according to figures provided by UNICEF, about one quarter of children are not registered at birth and recommended that the Congo (a) improve procedures aimed at raising the percentage of children registered at birth. Италия отметила, что в соответствии с данными, представленными ЮНИСЕФ, около одной четверти детей не регистрируются при рождении, и рекомендовала Конго а) усовершенствовать процедуры, направленные на повышение доли детей, регистрируемых при рождении.
It is a paradox that whereas Congolese continue to seek refuge outside the country, and 1.8 million are displaced internally, over 300,000 people from neighbouring countries have sought refuge in the Congo itself! Как это не парадоксально, но в то время как конголезцы продолжают искать убежище за пределами страны и внутри страны насчитывается 1,8 млн. перемещенных лиц, свыше 300000 жителей соседних стран ищущих убежище в самом Конго!
111.9 Reinforce all efforts to preserve the progress achieved in a large number of areas such as justice, promotion of freedom, education and health, the fight against inequality and against child trafficking, and public freedoms (Congo); 111.9 активизировать все усилия по сохранению достигнутого прогресса в целом ряде областей, таких как правосудие, поощрение свободы, образование и здравоохранение, борьба с неравенством и с торговлей детьми, общественные свободы (Конго);
Such measures are indicative of the Congo's commitment to respect the principle of equality before the law for men and women, a commitment enshrined in article 8 of the current Constitution, which states: All citizens are equal before the law. Все эти меры свидетельствуют об обязательстве Республики Конго соблюдать принцип юридического равенства мужчин и женщин, обязательстве, конкретизированном на национальном уровне в действующей Конституции, которая предусматривает в своей статье 8, что: все граждане равны перед законом.
In missions such as the United Nations Mission in the Congo and the United Nations Mission in Liberia many daily casual workers have worked under these conditions for years since the inception of the missions, in contravention of General Assembly resolutions. В таких миссиях, как Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии, многие поденные работники работают в таких условиях на протяжении многих лет с момента учреждения миссий в нарушение резолюций Генеральной Ассамблеи.
The organization, from 30 January to 1 February 2013, in conjunction with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the International Organization for Migration (IOM), of a training workshop on trafficking in persons in the Republic of the Congo. проведение 30 января - 1 февраля 2013 года Учебного семинара по проблеме торговли людьми в Республике Конго совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) и Международной организацией по миграции (МОМ).
18 countries: Colombia, Congo, Croatia, Cyprus, El Salvador, Guyana, Korea DPR, Moldova, Myanmar, Nicaragua, Oman, Panama, Papua New Guinea, Senegal, Tonga, Vanuatu, Venezuela 18 стран: Вануату, Венесуэла, Гвиана, Кипр, КНДР, Колумбия, Конго, Молдова, Мьянма, Никарагуа, Оман, Панама, Папуа Новая Гвинея, Сальвадор, Сенегал, Тонга, Хорватия
The Republic of the Congo calls on the States members of the Economic Community of Central African States and of the Committee to make a concrete contribution to all constructive initiatives designed to restore and strengthen peace, brotherhood and mutual trust in the subregion; Республика Конго призывает государства - члены Экономического сообщества центральноафриканских государств и Комитета конкретными действиями поддержать все конструктивные инициативы, направленные на восстановление и упрочение мира, братских уз и взаимного доверия в субрегионе;
Algeria, Angola, Azerbaijan, Central African Republic, Congo, Côte d'Ivoire, Cuba, Gabon, Greece, Italy, Kenya, Malawi, Morocco, Namibia and South Africa: draft resolution Азербайджан, Алжир, Ангола, Габон, Греция, Италия, Кения, Конго, Кот-д'Ивуар, Куба, Малави, Марокко, Намибия, Центральноафриканская Республика и Южная Африка: проект резолюции
(a) Amend the draft Law on the Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Populations in the Republic of the Congo, so as to ensure that it explicitly covers all areas of the Convention on the Rights of the Child; а) внести изменения в проекта закона о поощрении и защите прав коренных народов в Республике Конго для обеспечения того, чтобы в нем были конкретно указаны все области, охватываемые Конвенцией о правах ребенка;
Welcomes the admission in 2008 of Mexico to the Kimberley Process and the resumption of trade in rough diamonds by the Congo, and recognizes the increased involvement of civil society organizations, in particular those from producer countries, in the Process; приветствует вступление Мексики в 2008 году в Кимберлийский процесс и возобновление со стороны Конго торговли необработанными алмазами, а также признает возросшую вовлеченность организаций гражданского общества, в частности организаций добывающих стран, в Процесс;
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.]
Pages of archival record of the United Nations Operation in the Congo and the United Nations Emergency Force I were made available on the United Nations website На веб-сайте Организации Объединенных Наций было размещено 79500 страниц архивов Операции Организации Объединенных Наций в Конго и Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций
The Board noted the following cases of inadequate implementing partner capacity, as well as similar concerns identified by the UNICEF Office of Internal Audit and Investigations (for example, in its report on the audit of the Congo and Uganda country offices): Комиссия отметила следующие случаи недостатка потенциала у партнеров-исполнителей, равно как и аналогичные проблемы, выявленные Управлением внутренней ревизии и расследований ЮНИСЕФ (например, в его докладе о ревизии страновых отделений по Конго и Уганде):
Council encourages President Denis Sassou Nguesso of the Republic of the Congo, Chair of the ECCAS Follow-up Committee on the Central African Republic, to pursue his efforts towards the implementation of the transition road map; Совет призывает президента Республики Конго Дени Сассу-Нгессо, возглавляющего Комитет по последующим действиям в отношении Центральноафриканской Республики Экономического сообщества центральноафриканских государств, продолжать свои усилия по осуществлению «дорожной карты» на переходный период;
Contributing to poverty reduction, sustainable management and improved governance of tropical rainforests in the Congo Basin through documenting forest communities' land tenure and governance systems and promoting and implementing forest communities' rights to land and forest resources Оказание содействия в сокращении масштабов нищеты и рациональном использовании и эффективном управлении ресурсами влажных тропических лесов в бассейне реки Конго путем документального оформления систем владения и управления земельными ресурсами проживающими в лесах общинами и поощрения и реализации прав этих общин на земельные и лесные ресурсы.
Azerbaijan, Belgium, Bolivia, Congo, France, Germany, Italy, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Liberia, Moldova, Nigeria, Norway, Sierra Leone, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Yemen: draft resolution Азербайджан, Бельгия, Боливия, Германия, Испания, Италия, Йемен, Казахстан, Конго, Кыргызстан, Либерия, Молдова, Нигерия, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Сьерра-Леоне и Франция: проект резолюции
Antigua and Barbuda, Barbados, Belarus, Benin, China, Congo, India, Lesotho, Malawi, Mexico, Namibia, Russian Federation, South Africa, Togo, United Republic of Tanzania, Venezuela, Zambia, Zimbabwe Антигуа и Барбуда, Барбадос, Беларусь, Бенин, Китай, Конго, Индия, Лесото, Малави, Мексика, Намибия, Российская Федерация, Южная Африка, Того, Объединенная Республика Танзания, Венесуэла, Замбия, Зимбабве
Investigating the violation of international humanitarian law by members of the Allied Democratic Forces for the Liberation of the Congo and holding them accountable for such abuses in procedures that meet the minimum standards of due process established in international humanitarian law. расследование случаев нарушения норм международного гуманитарного права членами Объединенных демократических сил за освобождение Конго и привлечение их к ответственности за такие нарушения в рамках процедур, которые удовлетворяют минимальным стандартам должного процесса, предусмотренного в международном гуманитарном праве.
Consider reviewing strategies aimed at the protection of children with a view to developing a comprehensive plan for the care of children and aligning them with the provisions of the CRC and all applicable international human rights instruments to which the Congo is a party (South Africa); рассмотреть вопрос о пересмотре стратегий, направленных на защиту детей, в целях разработки всеобъемлющего плана ухода за детьми и увязать эти стратегии с положениями КПР и всех применимых международных договоров о правах человека, стороной которых является Конго (Южная Африка);
Welcoming other programmes and projects to promote environmental protection and natural resources management in Africa such as the Congo Basin Initiative and the Water for the Poor Initiative, приветствуя другие программы и проекты, направленные на содействие охране окружающей среды и регулированию природных ресурсов в Африке, такие как Инициатива для бассейна Конго и Инициатива "Вода для бедных",
14 meetings with Government officials and, when appropriate, with members of the armed groups from Angola, Burundi, the Central African Republic, the Congo, Rwanda, South Sudan and Uganda on the impact of cross-border activities on the security situation Организация 14 встреч с участием правительственных должностных лиц и, при необходимости, членов вооруженных групп из Анголы, Бурунди, Республики Конго, Руанды, Уганды, Центральноафриканской Республики и Южного Судана по вопросам воздействия трансграничной деятельности на положение в плане безопасности
A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by the Representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the Republic of the Congo, Mr. Amadou Ouattara; было заслушано послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, которое огласил представитель Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций (ФАО) в Республике Конго г-н Амаду Уаттара;
(a) Review of the geopolitical and security situation in some States members of the Committee, particularly Burundi, the Central African Republic, Congo and Chad, along with the report on the Bahr el Gazal joint military exercise; а) обзор геополитической ситуации и положения в плане безопасности в отдельных странах - членах Комитета, в частности в Бурунди, Центральноафриканской Республике, Демократической Республике Конго, Чаде, а также доклад о проведении совместных военных учений «Бахр-эль-Газаль»;
Rendering support to other United Nations members for the implementation of human rights obligations such as the DR Congo human rights mapping initiative ০ оказание поддержки другим членам Организации Объединенных Наций в деле выполнения обязательств в области прав человека, как, например, инициативы Демократической Республики Конго по составлению карты положения в области прав человека