Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
The Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), comprising Cameroon, the Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea, Gabon and the Republic of the Congo; Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС), в состав которого входят Габон, Республика Конго, Центральноафриканская Республика, Чад и Экваториальная Гвинея;
What provisions exist to exclude from the Republic of the Congo persons, whether asylum-seekers or not, who are persons mentioned in paragraph 2 (c) of the resolution? Какие законодательные положения существуют в Конго для высылки упоминаемых в подпункте 2(с) лиц, обращающихся или не обращающихся с просьбой о предоставлении убежища?
Ministry of State, Ministry of Transport and Privatizations, responsible for the coordination of government action (National Civil Aviation Agency), see the initial report of the Congo, pages 9 to 12 of the English text. государственное министерство, министерство транспорта и приватизации, отвечающее за координацию деятельности правительства (Национальное управление гражданской авиации), см. первоначальный доклад Конго, стр. 11 - 15.
The Ministry set about publicizing the principles contained in the basic human rights instruments - the Charter of Human Rights, the Constitution of the Congo and the Charter of National Unity, among others. министерства направлена на пропаганду принципов, содержащихся в основных документах по правам человека: Хартии прав человека, Конституции Конго, Хартии национального единства и т.д.
(c) FAO is presently carrying out four operational projects in the Congo, of which three are technical cooperation programmes funded by FAO, relating to the provision of urgent agricultural inputs, rehabilitation of agricultural statistical systems and supporting legislation on the fauna. с) в настоящее время ФАО осуществляет в Конго четыре оперативных проекта, три из которых представляют собой финансируемые ФАО программы технического сотрудничества, предусматривающие предоставление приоритетных сельскохозяйственных ресурсов, восстановление сельскохозяйственных статистических систем и поддержку законодательства о живой природе.
Many countries with high or medium forest cover have only a limited presence of external financing agencies (e.g., Angola, Republic of the Congo, Equatorial Guinea, the Democratic People's Republic of Korea, Gambia, Guinea-Bissau, Timor-Leste, and Trinidad and Tobago). во многих сильно- или среднелесистых странах присутствие внешних финансовых учреждений носит лишь ограниченный характер (например, Ангола, Республика Конго, Экваториальная Гвинея, Корейская Народно-Демократическая Республика, Гамбия, Гвинея-Бисау, Тимор-Лешти и Тринидад и Тобаго);
The organization of exploratory missions in the Republic of the Congo, the Republic of Cameroon and the Republic of Angola, with a view to the observation in those countries of elections planned for 2007 and 2008; организацию исследовательских миссий в Республике Конго, Республике Камерун и Республике Ангола с целью наблюдения за проведением предвыборных консультаций в этих странах, намеченных на 2007 и 2008 годы;
Welcomes, since its previous resolution on the subject, the ratification of the Treaty by Niue and the Republic of the Congo, since every ratification is a significant step towards the early entry into force of the Treaty; приветствует ратификацию Договора - в период после принятия ее предыдущей резолюции по данному вопросу - Ниуэ и Республикой Конго, поскольку каждая ратификация представляет собой важный шаг на пути к скорейшему вступлению Договора в силу;
112.17 Continue the efforts towards improving the human rights conditions in Congo, especially through integrating human rights into the educational system in order to raise the awareness about human rights (Armenia); 112.17 продолжать усилия по улучшению в Конго условий для соблюдения прав человека, особенно путем интеграции изучения прав человека в систему образования с целью повышения осведомленности о правах человека (Армения);
Sweden 127, Italy 125, Guyana 123, Tanzania 122, Japan 121, Liberia 2, Bolivia 1, Brazil 1, Congo 1, Cuba 1, Finland 1, India 1, Nigeria 1, Zambia 1 Швеция 127, Италия 125, Гайана 123, Танзания 122, Япония 121, Либерия 2, Боливия 1, Бразилия 1, Конго 1, Куба 1, Финляндия 1, Индия 1, Нигерия 1, Замбия 1
Accelerate work on multi-purpose water resource projects; for example, the SADC Water Secretariat's investigation of the utilisation of the Congo River, and the Nile Basin Initiative; Ускорение работы в рамках многоцелевых проектов в области водных ресурсов, в частности в рамках проводимого Секретариатом САДК по водным ресурсам исследования по вопросу об использовании водных ресурсов реки Конго и в рамках инициативы в отношении бассейна реки Нил;
128.11 Implement the recommendation of the United Nations Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples concerning the bill for the autonomous development of indigenous peoples and the restitution of lands to indigenous communities (Congo); 128.11 осуществить рекомендацию Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о правах коренных народов в отношении законопроекта, касающегося автономного развития коренных народов и реституции земель общинам коренного населения (Конго);
Why don't they attack UPDF troops in the Congo, why attack the tourists from California, the women and children who have nothing to do with regional politics? Почему они не нападают на подразделения НСОУ в Конго, а нападают на туристов из Калифорнии, женщин и детей, которые не имеют никакого отношения к региональной политике?
(a) In 1998, the IMF decided to provide the Congo with a special post-conflict recovery credit of US$ 10 million; the IMF also indicated that health, education and social spending were at the top of the expenditure priority list; а) В 1998 году МВФ принял решение выделить Конго специальный кредит на цели постконфликтного восстановления в размере 10 млн. долл. США; кроме того, МВФ поставил в самое начало списка приоритетных расходов расходы на нужды системы здравоохранения, образования и социальной сферы;
Azerbaijan, Congo, Ecuador, Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Liberia, Mali, Nicaragua, Panama, Papua New Guinea, Philippines, Saint Kitts and Nevis, Sierra Leone Азербайджан, Габон, Гамбия, Конго, Либерия, Мали, Никарагуа, Панама, Папуа-Новая Гвинея, Сент-Китс и Невис, Сьерра-Леоне, Филиппины, Эквадор, Экваториальная Гвинея.
However, a participant from the Congo reported that "It's not by a lack of methods in African countries but a lack of the practical implementation of these methods." Вместе с тем, по словам участника из Конго, «дело не в том, что африканским странам не знакомы какие-то подходы, а в том, что эти подходы недостаточно эффективно осуществляются на практике».
As regards FDLR, the Heads of State followed the explanation by His Excellency Paul Kagame, President of the Republic of Rwanda, and by His Excellency Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, and recommended coordinated efforts aimed at: Что касается ДСОР, то главы государств выслушали пояснения президента Республики Руанда Его Превосходительства Поля Кагаме и президента Республики Конго Его Превосходительства Дени Сассу-Нгессо и рекомендовали прилагать согласованные усилия, направленные на:
It shares borders with nine other countries: the Republic of the Congo to the north-west, the Central African Republic to the north, the Sudan to the north-east, Uganda, Rwanda, Burundi and the United Republic of Tanzania to the Она граничит с девятью другими странами: Республикой Конго на северо-западе, Центральноафриканской Республикой на севере, Суданом на северо-востоке, Угандой, Руандой, Бурунди и Объединенной Республикой Танзанией на востоке, Замбией на юго-востоке и Анголой на юго-западе.
Authorized the Administrator to approve assistance to the Republic of the Congo on a project-by-project basis for 2000-2001; Authorized the Administrator to approve assistance for Afghanistan on a project-by-project basis for the period 2000-2003; Took note of the following extensions of country and regional cooperation frameworks: уполномочил Администратора утверждать помощь Демократической Республике Конго на основе утверждения индивидуальных проектов на 2000-2001 годы; уполномочил Администратора утверждать помощь Афганистану на основе утверждения индивидуальных проектов на период 2000-2003 годов; принял к сведению следующие продления страновых и региональных рамок сотрудничества:
The Committee has conducted visits to the United States (September 2011 and February 2012), Albania (January-February 2012), Madagascar (May 2012) and the Congo (June 2012) Комитет организовал поездки в Соединенные Штаты (сентябрь 2011 года и февраль 2012 года), Албанию (январь-февраль 2012 года), Мадагаскар (май 2012 года) и Республику Конго (июнь 2012 года)
And in Rwanda, humanitarian agencies report that a rapid advance by the Tutsi rebel army has sparked a mass evacuation of Hutu refugees towards the congo. В Руанде быстрое продвижение повстанческой армии тутси вызвало массовую эвакуацию беженцев хуту в сторону Конго.
It is in that spirit that we express our concern at the reported incidents of non-cooperation by the Mouvement pour la libération du congo and the Rassemblement congolais pour la démocratie. И поэтому мы выражаем обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях отказа сотрудничать со стороны Движения за освобождение Конго и Конголезского объединения за демократию.
I worked with a shaman in the congo To treat an outbreak of measles. and you think it was the shaman Я работал с шаманом в Конго над лечением эпидемии кори.
MLAZ/FURNAC: Mouvement de lutte contre l'agression au Zaïre/Forces unies de résistance nationale contre l'agression de la Républíque démocratique du congo ДБАЗ/ОСНСАК: Движение борьбы против агрессии в Заире/Объединенные силы национального сопротивления агрессии Демократической Республики Конго
Republic of the Congo 200211 Ь) Республика Конго (200211)