Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
What happened in the Congo wasn't a war. То, что произошло в Конго, не было войной.
I just wanted to mention Joe's work in the Congo, how important it is. Я просто хотела упомянуть работу Джо в Конго, как она важна.
In the Belgian Congo, we meet a young reporter. В бельгийском Конго мы встречаем молодого, самоуверенного репортера.
Anyway, now all I remember is what happened in the Congo. Что бы там ни было, теперь я вспомнил все, что произошло в Конго.
You will notice that Congo begins right at the Aurelian Walls. И вы увидите, что Конго начинается прямо за Аврелианской стеной.
We know that it was our actions that have helped to cause the horror still unfolding in the Congo. Мы знаем, что это наши действия помогли вызвать этот кошмар, до сих пор разворачивающийся в Конго.
I was in the Congo during the height of ebola. Я была в Конго во время вспышки эболы.
My parents were missionaries in the Congo. Мои родители работали миссионерами в Конго.
The numbers increased by refugees pouring in from Burundi and over the lake from Congo. Число их растет за счет беженцев, которые едут из Бурунди и переправляются через озеро из Конго.
This photo was taken before the Great Depression in Brazzaville, Congo. Этот снимок был сделан перед Великой Депрессией в городе Браззавиль, Конго.
Congo got into civil war, and they leveled off here. В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Egypt was up here in 1960, higher than Congo. В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго.
I think that is the largest number of elephants we have right now in protected areas in Congo. Я думаю, это наибольшее количество слонов, которые сейчас обитают в охраняемых местах в Конго.
Britain, America, Japan, South Africa, the Congo. Великобритания, Америка, Япония, Южная Африка, Конго.
Jimmy and Johnny, mercenaries in the Congo ten years ago. Джимми и Джонни, наемников в Конго десять лет назад.
He says he wants to help vaccinate people in the Congo. Он пишет, что хочет помогать вакцинировать людей в Конго.
She blithely states that to comprehend this case we need to understand the recent history of the Congo. Она беспечно заявляет, что для полного осмысливания этого дела нам нужно понять недавнюю историю Конго.
That clearing we found in the Congo. Участок, который мы нашли в Конго.
Josephine actually went to the Congo last year. Жозефин работала в Конго в прошлом году.
He's in a village in the Congo. Он в деревне, в Конго.
I need to get back to the Congo right away. Мне сейчас же нужно вернуться в Конго.
The Republic of the Congo has always acted in accordance with international law in the promotion and protection of human rights. В вопросах поощрения и защиты прав человека Республика Конго всегда действует в рамках процесса международной законности.
His Excellency Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, has made peace based on dialogue his political credo. Президент Республики Конго Его Превосходительство г-н Дени Сассу-Нгессо провозгласил мир на основе диалога своим политическим кредо.
Contributions were also reported to national sectoral strategies such as on education in the Republic of the Congo, in partnership with UNESCO. Во взаимодействии с ЮНЕСКО был также внесен вклад в национальные секторальные стратегии - например, в сфере образования в Республике Конго.
During the same meeting, Kazarama named the future governors and political representatives for the eastern Congo. На этом же совещании Казарама огласил имена будущих губернаторов и политических представителей в восточной части Конго.