Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
At the Berlin Conference of 1884-1885 the future Congo was personally assigned to Leopold, who named the territory the Congo Free State. Берлинская конференция в 1884-1885 г. признала Леопольда II сувереном захваченной территории, получившей название Свободное государство Конго.
Congo said Cameroon's efforts had a positive impact on the Congo and other members of the Economic and Monetary Community of Central Africa, CEMAC. Конго заявила, что усилия Камеруна оказывают положительное воздействие на нее и других членов Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС).
However, neither Kagame's Rwandan Tutsi forces nor Museveni's Ugandan forces had any intention of leaving the Congo, and the framework of the Second Congo War was laid. Однако тутси Руанды, ни угандийские войска Йовери Мусевени не имели намерения покинуть Конго, что послужило причиной Второй конголезской войны.
FIACAT and ACAT the Congo encouraged the Congo to take measures to deal with overcrowded prisons where men, women and children live together and lack food. ФИАКАТ и АКАТ-Конго призвали Конго принять меры по решению проблемы переполненности тюрем, где мужчины, женщины и дети содержатся совместно и не получают достаточного питания.
Congo will continue to consider invitations on a case-by-case basis. These three recommendations do not enjoy the support of the Congo. Конго будет по-прежнему рассматривать вопрос о приглашениях в зависимости от конкретных обстоятельств и не принимает три указанные рекомендации.
Lumumba, the former prime-minister of Congo... was killed by villagers last Sunday. Бывший премьер-министр Конго Лумумба... был убит жителями деревни в воскресенье.
It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world. Это продолжающаяся разрушительная война в Конго и безразличие мировой общественности.
This cell phone started its trajectory in an artisanal mine in the Eastern Congo. Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
His last post was head of UN peacekeeping in the Congo. Его последним назначением была миротворческая миссия в Конго.
It's like a jungle train through the Congo. Это как поезд в джунглях через Конго .
He was brought up in the French Congo, so... Его воспитали во французском Конго, так что...
Lives in a small little village in the Congo. Живет в маленькой деревушке у реки Конго.
6 months ago, I was in the Congo... 6 месяцев назад я была в Конго...
The commemoration ceremony was held under the patronage of the President of the Republic of the Congo, Denis Sassou-Nguesso. Торжественная церемония проходила под патронажем президента Республики Конго Дени Сассу-Нгессо.
The Republic of the Congo is firmly opposed to all forms of violence. Республика Конго решительно выступает против насилия во всех его формах.
In that connection, Congo should conduct a survey of the relationship between law and practice. В этой связи Конго должно проанализировать взаимосвязь между законом и практикой.
Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector. Канада, Конго и Эквадор организуют в рамках официального сектора здравоохранения подготовку традиционных врачевателей.
For example, the Congo appointed gender focal points in the Ministry of Commerce and Trade. Например, в Конго должность координатора по гендерным вопросам учреждена при министерстве торговли.
The Congo enhanced women's right to enter into contracts and to institute legal proceedings. В Конго было расширено право женщин заключать договоры и возбуждать иски.
The Government of the Congo welcomes the fact that the campaign against mines today has become a global struggle. Правительство Конго приветствует тот факт, что кампания против мин стала сегодня общемировой борьбой.
Mr. Okio (Congo) welcomed the newly elected Chairman and Rapporteur. Г-н Окио (Конго) приветствует вновь избранных Председателя и Докладчика.
The international community has been a loyal partner for the Congo during this transition. Международное сообщество было надежным партнером Конго в ходе переходного периода.
The aggressors bear the shame of claiming to teach the people of the Congo a lesson in democracy and good governance. Агрессоры бесстыдно утверждают, будто они учат народ Конго демократии и благому правлению.
Uganda believes that the cause of all this is war in the Congo. Уганда считает, что причиной всего этого является война в Конго.
And we put him on a plane of the Congo authorities. Потом погружаем в самолет авиакомпании Конго.