hehe after being given a task latihan2 and some college, now is the time to share this diblog science. |
хе-хе после того, как поставлена задача latihan2 и некоторые колледж, теперь настало время поделиться этой diblog науки. |
She wants him to wave his magic loafer and get me into college. |
Она хочет, чтобы он взмахнул волшебной палочкой и я поступила в колледж |
Wait, there's a college there, I just saw it. |
Стоп, здесь колледж, я его уже видела |
No one expects them to graduate, no one expects them to go to college. |
Никто из них - не получит аттестат, не поступит в колледж. |
Because there may be a record of him graduating from Harvard Law, but there's no record of him graduating from any college anywhere on the face of the earth. |
И хотя в архивах есть запись, что он закончил Гарвард, но там нет никаких данных, что он закончил хоть какой-нибудь колледж из существующих в мире. |
Your kids could go to school, go to college, go away and have kids of their own, come back, bring the grandkids, you'll have the same lightbulb saving you energy. |
Ваши дети могут пойти в школу, в колледж, переехать от вас, завести собственных детей, вернуться, привезти внуков, - а у вас будет всё та же сберегающая энергию лампочка. |
I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton - it's still there. |
Я помню, как в 1990 году, когда я заканчивала колледж, я была одним из соискателей на должность в отделе продаж первого пятизвёздочного отеля в Пекине - "Грейт Уолл Шератон" - он всё ещё работает. |
So that's what made me enter college of arts after three attempts and just continue to inquire what I really want to do with art work, or art and finally I'm here in front of you. |
Именно это заставило меня с третьего раза поступить в колледж искусств и продолжать искать то, что я действительно хочу сказать в искусстве, и вот я здесь перед вами. |
One day she said to me, "My wish is to finish college and be able to support my children." |
Однажды она сказала мне: «Я хочу закончить колледж и быть способной обеспечивать моих детей». |
In 2003-2004, the college success rate was 59.2 per cent among women, which was 22.3 points higher than among men. |
В 2003/04 году доля лиц, успешно закончивших колледж, составила 59,2 процента среди женщин, что было на 22,3 процента выше, чем среди мужчин. |
You think because you put your kids through college... that it's supposed to make all your crooked straight? |
Ты думаешь, потому что помещаешь своих детей через колледж... то это позволит сделать все, что ты изогнул прямым? |
I didn't mean it really, and, you know, even if I did, I'm going to college in three weeks, so it's not like it matters. |
Я не серьезно же, и, знаешь, даже если и серьезно, я же уезжаю в колледж через три недели, так что это ничего не значит. |
You're saying, the more the college takes on governmental responsibilities, the more it can be treated like an arm of the government. |
Вы утверждаете, что чем больше колледж берет на себя государственных обязанностей, тем больше он может рассматриваться, как часть государственных институтов. |
So, your brother, he was telling me that you, you're going to college to... to study to be a secretary. |
Так... твой брат сказал, он сказал мне, что ты... ты посещаешь колледж учишься на секретаршу. |
And MIT and Yale, and every other college on the face of the planet, as in your face, I rub it. |
И в МТИ, и в Йель, и в любой другой колледж на планете. |
I mean, I'd like to see him go to college, but if he'd rather do this... |
В смысле, я был бы рад, если бы он пошёл в колледж, но если он предпочитает это... |
If you really can't decide then how about a 2-year college within the prefecture? |
Раз вы не можете принять решение... почему бы не выбрать колледж нашей префектуры? |
I've been, like, looking all into it and you can go to a junior college, and we could both get jobs downtown. |
Я много искала и нашла для тебя колледж и мы оба сможем работать после колледжа |
with stats like that, I can get into the college of my choice. |
После этого любой колледж меня с руками оторвёт. |
Why would anybody pay more for college than let's say, 15 percent of the additional income they earn? |
Кто бы стал платить за колледж больше, чем, скажем, 15% дополнительного дохода, который даст диплом? |
Because I got three kids going to college, a wife that's out of work, and a partner that just makes my life miserable! |
Потому, что у меня трое детей пойдут в колледж, жена без работы и напарник, который делает мою жизнь паршивой! |
Choate, college, law school... law school? |
Частная школа, колледж, юрфак. |
I take it you have something more specific in mind than "arrest a college." |
Я думаю, у вас есть соображения получше, чем "арестуйте колледж". |
If you go to a land-locked college, you'll study, okay? |
Если ты пойдешь в колледж на материке, ты будешь учиться, ясно? |
I'm sure it wasn't easy growing up where you did, but you were 1 in 10 from your high school to graduate from college and the only one to go on and get a PhD. |
Уверен, что у вас было очень тяжелое детство, но вы были единственным из вашей школы, кто смог закончить колледж и единственный, кто смог получить докторскую степень. |