Mr. T. Scott, Professor (Northern Ireland Science Shop, University of Ulster, Magee College, Londonderry, Northern Ireland) |
Г-н Т. Скотт, профессор (Научный парк в Северной Ирландии, университет Ольстера, колледж Мейджи, Лондондерри, Северная Ирландия) |
ACC also shares the JIU's view concerning the need to avoid duplication of staff training mechanisms, and the role that the United Nations Staff College as a system-wide training institution could play in this context. |
АКК разделяет также мнение ОИГ в отношении необходимости избегать дублирования механизмов профессиональной подготовки персонала и в отношении роли, которую может играть в этот контексте Колледж персонала Организации Объединенных Наций как общесистемный институт профессиональной подготовки. |
Moreover, the United Nations is prepared to provide assistance to the Mission operation through the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Staff College in Turin. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций готова оказать помощь деятельности Миссии через посредство Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Колледж персонала Организации Объединенных Наций в Турине. |
The workshops draw upon joint work between the Division for Social Policy and Development and the Development Planning Unit of University College, London, on strengthening national capacities for policy design and evaluation from the social perspective. |
В основе практикумов лежала проделанная Отделом по социальной политике и развитию и Группой по планированию развития колледжа "Юниверсити колледж", Лондон, работа по укреплению национальных возможностей разработки и оценки политики с социальной точки зрения. |
; The University College of the North was established in July 2004, with a mandate to serve the educational needs of Aboriginal and northern Manitobans, and to enhance the social and economic well-being of northern Manitoba. |
В июле 2004 года был создан Университетской колледж северных районов, задачей которого является удовлетворение нужд в получении образования коренных народов и жителей северных районов Манитобы, а также содействовать социально-экономическому благополучию северных районов Манитобы . |
Professional education Numerous colleges and universities offer degrees in fine arts or specialized programmes in the arts and culture, as do specialized institutions such as the Ontario College of Art, the National Theatre School and the National Ballet School. |
Высшее образование в области изобразительного искусства и культуры можно получить в многочисленных колледжах и университетах, а также в таких специальных учебных заведениях, как Художественный колледж Онтарио, Национальная театральная школа и Национальная балетная школа. |
Police School, Abidjan, Police Inspector's Diploma; National Police College, Saint-Cyr-au-Mont-d'Or, with a course in practical training in Marseille; training at the National Central Bureau of the International Criminal Police Organization, Saint Cloud, France. |
Диплом инспектора полиции, Школа полиции, Абиджан; Национальный колледж полиции, Сен-Сир-о-Мон-д'Ор, с прохождением курса практической подготовки в Марселе; обучение в Национальном центральном бюро Международной организации уголовной полиции, Сен-Клу, Франция. |
Pharmaceutical Faculty, University of Sv. Kiril and Metodij, Skopje,; specialization in analytical control of medicine, University of Sv. Kiril and Metodij, Skopje; Master's study in International Business Management and Marketing, American College in Skopje. |
Фармацевтический факультет, Университет Св. Кирилла и Мефодия, Скопье; специализация в области аналитического контроля над медициной, Университет Св. Кирилла и Мефодия, Скопье; степень магистра международного бизнес-менеджмента и маркетинга, Американский колледж в Скопье. |
Certain of these institutions are specialist colleges; in addition to the Scottish Agricultural College, one is a teacher training institution, two specialize in art, design and architecture and one in music. |
Некоторые из этих заведений представляют собой специальные колледжи: один колледж готовит специалистов по сельскому хозяйству, один - преподавателей, два - специалистов по искусству, дизайну и архитектуре и один -музыкантов. |
The United Nations centres in Italy - such as the Staff College in Turin and the Logistics Base in Brindisi - will remain available to Africa as tools for education, training and capacity-building, in the spirit of the suggestions made by the Secretary-General in his report. |
Расположенные в Италии центры Организации Объединенных Наций - такие как Колледж персонала в Турине и База материально-технического снабжения в Бриндизи - будут оставаться - в духе предложений, выдвинутых в докладе Генерального секретаря, - в распоряжении Африки для целей обучения, профессиональной подготовки и наращивания потенциала. |
This division has been synthesized as follows: The primary responsibility of UNITAR is training and capacity-building for developing countries and personnel of diplomatic missions to the United Nations, while the United Nations Staff College focuses on training for United Nations personnel. |
Такое разделение труда было осуществлено следующим образом: основная обязанность ЮНИТАР - профессиональная подготовка и наращивание потенциала развивающихся стран и сотрудников дипломатических представительств при Организации Объединенных Наций, в то время как Колледж для персонала Организации Объединенных Наций концентрируется на профессиональной подготовке персонала Организации Объединенных Наций. |
In cooperation with the Global Compact Office, as well as several other agencies, funds and programmes, the United Nations System Staff College will launch the Global Compact omnibus training in late 2007. |
В сотрудничестве с Бюро Глобального договора, а также несколькими другими учреждениями, фондами и программами Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций приступит в конце 2007 года к осуществлению учебной программы «Омнибус Глобального договора». |
To date, the Global Compact Office, through collaboration with numerous United Nations entities, including the United Nations Fund for International Partnerships and the United Nations System Staff College, has exercised a leadership role in this regard. |
Сегодня Бюро Глобального договора благодаря сотрудничеству с многочисленными подразделениями Организации Объединенных Наций, включая Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций и Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций, играет ведущую роль в этой области деятельности. |
(c) Zhao Ming is a 30-year-old Han Chinese male and a native of Changchun City, Jilin Province, who graduated from Qinghua University in 1998 and went to Ireland in March 1999 to study at Trinity College, Dublin, at his own expense. |
с) Чжао Мин, 30-летний мужчина, китаец (хань) и уроженец города Чанчуня провинции Цзилинь, окончил университет Цинхуа в 1998 году, в марте 1999 года выехал в Ирландию для учебы в "Тринити Колледж" в городе Дублине за свой счет. |
The release of the new guidelines was accompanied by a systematic process of support and guidance to the respective country teams involving the United Nations Development Group Office, the United Nations Staff College and the UNDG Training Group, under the overall coordination of the UNDG Programme Group. |
Издание новых руководящих принципов сопровождалось систематическим процессом поддержки и направления деятельности соответствующих страновых групп, включая Канцелярию Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Колледж персонала Организации Объединенных Наций и Группу ГООНВР по подготовке, под общей координацией со стороны Группы ГООНВР по программам. |
The Fourah Bay College launched a human rights clinic in February 2001 and has worked with the Human Rights Section on several occasions, most notably in March 2001 in conjunction with Yale University Law School and in July 2001 on questions relating to the TRC. |
В феврале 2001 года колледж Фура-Бей организовал консультационный центр по правам человека и неоднократно сотрудничал с секцией по правам человека: в частности, в марте 2001 года - совместно с Юридической школой Йельского университета и в июле 2001 года по вопросам, касающимся работы КИП. |
The Staff College shall carry out its activities on the basis of the needs expressed by the agencies of the United Nations system and in close cooperation with training and learning institutes and similar bodies within the United Nations system. |
Колледж персонала осуществляет свою деятельность с учетом потребностей, выраженных учреждениями системы Организации Объединенных Наций, и в тесном сотрудничестве с институтами, занимающимися профессиональной подготовкой и обучением, и аналогичными органами в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The United Nations Staff College in Turin, Italy has already built up considerable expertise and has organized a number of training courses and undertaken pilot initiatives to enhance the capacities of the United Nations system in dealing with the private sector. |
Колледж персонала Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, уже накопил значительный опыт и организовал ряд учебных курсов и выступил с экспериментальными инициативами по укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций в области работы с частным сектором. |
In 1994, the St. Petersburg State University for Technology and Design established a Higher College for the National Industrial Technologies of the Russian Minorities (since 1997 the Institute of Traditional Industries of the Russian Minorities, St. Petersburg State University for Technology and Design). |
В 1994 г. в составе Санкт-Петербургского Государственного университета технологии и дизайна образован Высший колледж технологий национальных промыслов малочисленных народов России (с 1997 г. - Институт технологий традиционных промыслов малочисленных народов России Санкт-Петербургского Государственного университета технологии и дизайна). |
The system of schools is outlined in paragraphs 277 to 281 above, and comprises, currently, 35 primary schools and 5 secondary schools, with further provision for secondary education being made by the Isle of Man College. |
Школьная система была описана ниже в пунктах 277 и 281 и в настоящее время включает в себя 35 начальных школ и 5 средних школ, и, кроме того, услуги по получению среднего образования оказывает Колледж острова Мэн. |
Among these are the Department of Education; the Department of Health; the Bermuda College; the Racism Committee of the Anglican Church; the National Training Laboratory; the National Association of Reconciliation; the Baha'i Community; and "Beyond Barriers". |
Среди них следует отметить министерство образования; министерство здравоохранения; Бермудский колледж; Комитет англиканской церкви по борьбе с расизмом; Национальную учебную лабораторию; Национальную ассоциацию примирения; Сообщество бехаистов; и организацию "Без границ". |
Since 1998 the College in partnership with the United Nations Department of Political Affairs has been involved in a joint training project entitled "Early warning and preventive measures: building United Nations capacity". |
С 1998 года Колледж, сотрудничая с Департаментом по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, осуществляет совместный учебный проект, озаглавленный «Раннее предупреждение и превентивные меры: укрепление потенциала Организации Объединенных Наций». |
Since 2005 the College in cooperation with the National Institutions Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights has launched a regional training project for national human rights institutions in different regions of the world. |
С 2005 года Колледж, действуя в сотрудничестве с Группой по национальным учреждениям Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, осуществляет региональный учебный проект по деятельности национальных учреждений в области прав человека в различных регионах мира. |
Short courses and seminars, namely in the areas of Irish Literature - Trinity College, Dublin; Documentation and Information - Lisbon and Edinburgh University; Women's Studies - Lisbon and Salzburg Seminar, etc. |
Краткосрочные курсы и семинары, в частности в области ирландской литературы - колледж Тринити, Дублин; документации и информации - Лиссабонский и Эдинбургский университеты; исследований по проблемам женщин - Лиссабонский и Зальцбургский семинары и т. п. |
Training on human rights and anti-racism awareness is delivered to promotion courses for sergeants and inspectors by the human rights office staff, Garda College and the Garda Racial and Intercultural Office; |
персонал Управления по правам человека, Полицейский колледж и Управление по расовым и межкультурным отношениям Комиссариата полиции обеспечивают учебную подготовку в области прав человека и информирование по вопросам борьбы против расизма в рамках курсов повышения квалификации для сержантского состава и инспекторов; |