Me, personally took a year off before college. |
Я в своё время взял год отдыха перед поступлением в колледж. |
I want to go back to college... |
Я хочу вернуться в колледж Нью Йорка или Колумбийский. |
Until you returned to start college. |
Потом ты вернулась, чтоб поступать в колледж. |
Someone wants to pay me to write their college term paper. |
Кто-то хочет заплатить мне, чтобы я написала их семестровую работу в колледж. |
You cannot spend your entire spring break worrying about college admissions. |
Ты не можешь провести все свои каникулы, переживая о поступлении в колледж. |
You wanted me in college courses. |
Вы хотели, чтобы я поступил в колледж. |
I started college but never finished. |
В колледж я поступила, но не окончила. |
Mom, you can still go to college. |
Мам, ты всё ещё можешь пойти учиться в колледж. |
We make Greendale, not city college, the first community college to pretend to put a man in space. |
Мы сделаем Гриндейл, а не городской колледж, первым муниципальным колледжем, который сделает вид, что отправил человека в космос. |
The equally conservative college dismissed him after he deliberately provoked the college authorities. |
Столь же консервативный колледж исключил его, после того как он намеренно провоцировал власти колледжа. |
The college was established during the formation of Ontario's college system in 1967. |
Колледж был основан в 1967 году в ходе формирования системы колледжей Онтарио. |
It is Korea's unique practice that almost every male college student goes through mandatory military service while enrolled at college. |
Особенность Кореи состоит в том, что практически любой студент мужского пола проходит обязательную военную службу при поступлении в колледж. |
A college is a higher school which provides college studies and develops applied research and/or professional art. |
Колледж является высшим учебным заведением, которое предоставляет высшее образование и занимается прикладными исследованиями и/или профессиональным искусством. |
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university. |
Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет. |
I'm calling you "college" now, 'cause you go to college. |
Я зову тебя "колледж", потому что ты учишься в колледже. |
I mean, it's a college, and I never interviewed at a college. |
Имею ввиду, это колледж, а я никогда не прослушивалась для колледжа. |
You no longer have to worry about which college to go to 'cause that cab ride was your college tuition. |
Ты можешь больше не беспокоиться, в какой колледж идти, потому что все отложенные деньги ушли на такси. |
Institutions for higher education linked to the Association included a college in Lahore, a college of science and arts in Karachi and a college of home economics in Dhaka. |
В число высших учебных заведений, взаимодействующих с Ассоциацией, входит колледж в Лахоре, колледж искусств и науки в Карачи, а также школа ведения домашнего хозяйства в Дхаке. |
St. Patrick's College, Maynooth, is a recognized college (as distinct from a constituent college) of the University. |
Колледж Святого Патрика в Мэйнуте имеет официальный статус университета (в отличие от образующих университет колледжей). |
Therefore, despite the low enrolment rate of females in the college, it is encouraging to observe that an increasing number are entering into the college that was previously unknown. |
Поэтому, несмотря на небольшую долю женщин в этом колледже, отрадно видеть, что женщины все же поступают в этот ранее неизвестный колледж. |
I don't want to go to college, at least not any college around here. |
Я не хочу идти в колледж, по крайней мере не в тот колледж, который находится где-то здесь. |
Juggling his musical career and college studies, Schlitt finally graduated from college in 1974 and dedicated full-time to his career in music. |
Совмещая свою музыкальную карьеру и учёбу, Шлитт, наконец, в 1974 году закончил колледж и посвятил всё время музыкальной карьере. |
RJGC conducts regular training programmes as well as a three-year diploma course in surveying and cartography through its community college, which is being considered for upgrading to a university college in collaboration with the University of Jordan. |
КГЦИ проводит регулярные учебные программы, а также трехгодичный дипломный курс в области исследований и картографии в местном колледже, который, как предусматривается, будет преобразован в университетский колледж в сотрудничестве с университетом Иордании. |
Right, because like a community college, it's great, go to college. |
Вот, реклама колледжа, здорово, иди в колледж. |
My friends, all they can ever talk about nowadays is going off to college... and I don't even know if I can get into college. |
Мои друзья - все они только и говорят как поедут в колледжи, а я даже не знаю, смогу ли я поступить в колледж. |