| It is one more year or when you leave for college? | Это в смысле на один год или пока ты не уедешь в колледж? |
| She doesn't get to spend a lot of time with you, and you're going off to college next year. | Она не так много времени проводит с тобой, а в следующем году ты вообще уезжаешь в колледж. |
| I mean, you're a senior in high school, I'm about to start college. | Я имею в виду, ты в выпускном классе, я собираюсь начать колледж. |
| And he's really looking forward to Ben getting out of high school next year and going off to college, far away. | И он действительно ждет, когда Бен закончит школу в следующем году и пойдет в колледж, далеко от сюда. |
| I'll take her to war college in Saint Tropez. | Я отвезу ее в военный колледж в Сан-Тропе |
| What are you going to do when he goes to college? | А что будешь делать, когда он уедет в колледж? |
| She thinks she can go off to college and be happy, | Она думала, что сможет сбежать в колледж и быть счастлива. |
| He's like already trippin' about how he's going to send the kid to college, Harvard. | Он уже наперед думает о том, как отправит этого ребенка в колледж, в Гарвард. |
| New college, new position, new country. | Новый Колледж, новая должность, новая страна. |
| You remember when I graduated college? | Помнишь, как я закончила колледж? |
| And she's doing fine and she doesn't even want to go to college. | А она в порядке и даже не хочет поступать в колледж. |
| Well, what about her college fund? | А что насчет ее фонда на колледж? |
| So you said you're in townlooking at a college? | Ты сказал, что приехал в колледж? |
| You're not planning on going to college? | Ты не планировал идти в колледж? |
| Then how could he enter college? | Как он тогда смог поступить в колледж? |
| You could enrol in college, -you could even apply for... | Ты можешь поступить в колледж, можешь даже подать документы... |
| It just tells us... Lucy's born five months after Rita leaves college and she's still living in Edinburgh. | В нём лишь сказано, что Люси родилась через пять месяцев после того, как Рита покинула колледж, и она по-прежнему живёт в Эдинбурге. |
| Listen, lady, the only reason I took this job is so I could save up money for college. | Послушайте, дамочка, я пошел на эту работу по одной причине - собрать денег на колледж. |
| She and Toby went to look at a community college that I asked her to look at before she goes off to Florida again. | Они с Тоби ушли присматривать местный колледж, который я попросила ее посмотреть, прежде чем она опять уедет во Флориду. |
| Maggie had never even thought of college as a concrete goal, but finding out that goal was impossible still came as a shock. | Мэгги никогда не ставила перед собой цели поступить в колледж, но когда она поняла, что это невозможно, она расстроилась. |
| That's why I'm going to college, and I can't do that with you. | Поэтому я и поступил в колледж, но я не могу взять тебя с собой. |
| I'm sure it was out of context, but she told me you said college was a waste of time. | Я уверен, это было вырвано из контекста, но она сказала мне, что ты считаешь колледж пустой тратой времени. |
| Did you know that Oshrat applied to college? | Ты знала, что Ошрат поступала в колледж? |
| I lost my house, burned through my kid's college fund, and I still couldn't stop. | Я потеряла мой дом, потратила деньги ребёнка на колледж, но всё равно не могла остановиться. |
| I missed so much school, I'm... I'll never get into college at this point. | Я пропустила много занятий, я... я никогда не смогу попасть в колледж. |