For example, the New Zealand College of Midwives instituted family violence workshop training in 2002 to prepare midwives to integrate screening and referral for family violence into their care for pregnant women. |
Например, новозеландский акушерский колледж в 2002 году провел семинар-практикум по вопросам насилия в семье для подготовки акушерок к проведению обследования и выявлению признаков насилия в семье, что составит часть их заботы о беременных женщинах. |
In recognition of its role in promoting a learning culture, the College was once again the focal point for the organization of the Learning Managers Forum, held in June 2003. |
С учетом той роли, которую Колледж играет в содействии формированию культуры обучения, он вновь выполнял функции координатора при организации проведенного в июне 2003 года Форума руководителей, занимающихся вопросами обучения персонала. |
The College is already working with the International Training Centre of the International Labour Organization on developing a common curriculum for training in procurement, in association with the Inter-Agency Procurement Working Group and other United Nations agencies. |
Колледж уже проводит работу с Международным учебным центром Международной организации труда в целях разработки общей программы обучения по вопросам закупочной деятельности совместно с Межучрежденческой рабочей группой по закупкам и другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
The University of Toledo College of Business has named the Department of Finance in his honor, the John B. and Lillian E. Neff Department of Finance. |
Колледж бизнеса университета Толедо назвал в его честь факультет финансов (англ. John B. and Lillian E. Neff Department of Finance). |
After serving in the United States Navy from 1945 to 1946, Jones attended Lamar Junior College and then studied law at the University of Texas at Austin from 1950 to 1951. |
После службы в военно-морском флоте Соединенных Штатов с 1945 по 1946 год Джонс посещал Ламарский младший колледж, а затем изучал юриспруденцию в Техасском университете в Остине с 1950 по 1951 год. |
In 1904, the Ministry of Commerce took over the school, and in 1905 changed its name to Imperial Polytechnic College of the Commerce Ministry. |
В 1904 году заботу о школе взяло на себя министерство торговли, а через год она сменила название на Имперский политехнический колледж Министерства торговли. |
After graduating from Marine Corps Command and Staff College with honors, he took command of 3rd Battalion 2nd Marines through its eight-month deployment to Southwest Asia during the Gulf War. |
Закончив с отличием командно-штабной колледж морской пехоты он принял командование над З-м батальоном 2-го полка морской пехоты, во время его восьмимесячной боевой службы в юго-западной Азии в ходе войны в Персидском заливе. |
After graduation from high school in 1926, Murrow enrolled at Washington State College (now Washington State University) across the state in Pullman, and eventually majored in speech. |
После окончания средней школы в 1926 году поступил в колледж штата Вашингтон (сейчас Университет штата Вашингтон) в Пуллмене и в конце концов получил диплом языковеда. |
At her death, Sir Moses founded in her memory the Judith Lady Montefiore College at Ramsgate. |
В память о Юдит Монтефиоре сэр Мозес основал в Рамсгит «Колледж Юдит леди Монтефиоре». |
He was Professor of Politics at the University of York before being appointed Professor of European Studies at King's College London in September 2005. |
Занимал должность профессора политических наук в Университете Йорка, пока не был переведен в 2005 году на должность профессора европейских исследований в Королевский колледж (Лондон). |
Several facilities were built in Jervis Bay including the Royal Australian Naval College (HMAS Creswell) erected in 1913, the Jervis Bay Air Base Range, and a Botanic Gardens. |
Несколько объектов было построено в Джервис-Бей, включая Королевский австралийский военно-морской колледж (англ. HMAS Creswell) (строительство завершилось в 1913 г.), авиабазу Джервис-Бей и ботанические сады. |
In the mission territories of the Third World, he emphasized the necessity of training native priests to quickly replace the European missionaries, and founded the Pontifical Oriental Institute and the Coptic College in the Vatican. |
На территориях стран «Третьего мира», он подчёркивал необходимость подготовки местных клириков и пастырей, для замены действовавших там европейских миссионеров, и основал Папский восточный институт и Коптский колледж в Ватикане. |
Austin College is also ninth on the U.S. News' 2006 list for "most students studying abroad." |
Колледж Остина также находится на девятом месте в списке U.S. News 2006 года «Колледжи с наибольшим числом иностранных студентов». |
What if I'm already attending another ESL program in the U.S. and want to transfer to Open Hearts International College? |
Что, если я уже посещаю другую английскую школу в США и хочу перевестись в Международный Колледж Open Hearts? |
The American College of Rheumatology recommends paracetamol as one of several treatment options for people with arthritis pain of the hip, hand, or knee that does not improve with exercise and weight loss. |
Американский колледж ревматологии рекомендует парацетамол в качестве одного из нескольких вариантов лечения людей с болью в области артрита в области тазобедренного сустава, руки или колена, которая не улучшается при физической нагрузке и потере веса. |
McNally graduated from Oak Ridge High School in 1962, obtained a B.S. from Memphis State University in 1967, and graduated from University of Tennessee College of Pharmacy in 1969. |
Окончил среднюю школу Ок-Риджа в 1962 году, получил степень бакалавра в Университете Мемфиса в 1967 году и окончил фармацевтический колледж университета Теннесси в 1969 году. |
They came to Dartmouth College, where I was teaching, and they talked about with theologians and financiers, what are some of the issues of public funding for science and engineering research? |
Они пришли в Дартмут Колледж, где я преподавала, и они обсуждали с теологами и финансистами, каковы проблемы государственного финансирования науки и технических исследований? |
In 1836 he entered South Carolina College (now the University of South Carolina) to complete his studies, but his attendance was erratic. |
В 1836 году Уигфолл поступил в колледж Южной Каролины (ныне Университет Южной Каролины), чтобы завершить своё образование, однако занятия часто пропускал. |
The stories were based on Ramis's experience in the Zeta Beta Tau fraternity at Washington University in St. Louis, Miller's Alpha Delta Phi experiences at Dartmouth College in New Hampshire, and producer Reitman's at McMaster University in Hamilton, Ontario. |
Эти истории были основаны на опыте Гарольда Рамиса в братстве Zeta Beta Tau (Вашингтонский университет в Сент-Луисе), Криса Миллера в братстве Alpha Delta Phi (Дартмутский колледж в Нью-Гэмпшире) и Айвана Райтмана в университете МакМастера в Гамильтоне. |
She graduated from Needham High School in 1872, from Newton High School in 1875, and from Wellesley College with a B.A. in 1880. |
Кэтрин окончила среднюю школу Needham в 1872 году, в 1875 году - Newton High School, и колледж Уэллсли в 1880 году со степенью бакалавра. |
He graduated from the Armed Forces Staff College in Norfolk, Virginia in 1978, and was assigned to Headquarters Fleet Marine Force, Atlantic, where he assumed responsibility for joint operational planning for Marine Forces in NATO and the Middle East. |
В 1978 году окончил Колледж при Штабе Вооруженных сил в Норфолке, штат Виргиния, и был назначен в Штаб-квартиру Военно-Морских сил, где на него были возложены обязанности по планированию оперативных действий Морских сил НАТОв Атлантике и на Ближнем Востоке. |
In contrast, the American College of Physicians found good evidence for NSAIDs but only fair evidence for paracetamol, while other systematic reviews have concluded that evidence for its efficacy is lacking entirely. |
Напротив, Американский колледж врачей нашел хорошие доказательства для НПВП, но только для парацетамола, в то время как другие систематические обзоры пришли к выводу, что доказательств его эффективности не хватает полностью. |
However, after he joined H.R. College of Commerce and Economics in Mumbai, Singh realised that getting a break in the film industry was not at all easy, as it was mostly people with a film background who got these opportunities. |
Однако после того, как он поступил в Колледж торговли и экономики в Мумбаи, он понял, что получить прорыв в киноиндустрии будет совсем нелегко, так как возможности, во основном, получали люди как-то с ней связанные. |
They came to Dartmouth College, where I was teaching, and they talked about with theologians and financiers, what are some of the issues of public funding for science and engineering research? |
Они пришли в Дартмут Колледж, где я преподавала, и они обсуждали с теологами и финансистами, каковы проблемы государственного финансирования науки и технических исследований? |
I did everything I was supposed to do, Everything they told me - College, med school. |
Я сделал все, что должен был, все что они мне говорили... колледж, медицинский институт. |