Okay, he's just... he's waiting for his daughter to go off to college, and then he's asking for a divorce. |
Ладно, он просто... он ждет когда его дочь уедет в колледж, а потом попросит развод. |
Grace says she is going to drop out of college to visit you in prison. |
Грейс сказала, что бросит колледж, чтобы навещать тебя в тюрьме. Что? |
Did jeff have a right to empty our bank accounts, spend all our kids' college money on drugs? |
А у Джеффа было право опустошить наш банковский счет, спустить все деньги, отложенные детям на колледж, на наркотики? |
They get pregnant, but they still want to go to college, so, whatever, they just cheat. |
Они беременеют, но хотят попасть в колледж, поэтому жульничают. |
I kind of want to go to college, and I... and I could do that there. |
Я... я вроде как хочу пойти в колледж, и я... я могу сделать это там. |
Right. Because college is the answer to everybody's problems. |
Совершенно верно, почему это все решили, что колледж - это прямо панацея всех проблем? |
Why can't you go to college and have a garden? |
Почему ты не можешь пойти в колледж и завести себе сад? |
You know, if you tried harder in high school, maybe you could go to college like Roger. |
Знаешь, если ты будешь лучше учиться, то, может, и тоже попадёшь в колледж, как Роджер. |
Fraud, who not only didn't pass the bar or go to law school, he didn't even graduate college. |
Мошенник, который не только не учился на юриста, но даже не смог закончить колледж. |
What was the name of Bronwen's college at Oxford? |
Так как назывался колледж в Оксфорде, в котором училась Бронвен? |
To be honest with you, what I'm really afraid of is that if it does work out, then I have to go to college. |
Буду честным с тобой, чего я действительно боюсь, так того, что если это выгорит, то я должен буду идти в колледж. |
You'd have disowned me if I didn't apply to this college. |
Ты бы отреклась от меня, если бы я не подала заявление в этот колледж |
I'm-I'm just going to the college to fill in for Pepe, cooking at the fraternity house for a week. |
Я иду в колледж, только чтобы на недельку подменить Пепе, на кухне у тамошнего братства. |
Man, I'd have floor seats at the Lakers, put my kids through college hire Halle Berry as my yoga instructor. |
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге. |
Well, I'm sorry, the world isn't one big liberal-arts college campus! |
Ну извините, что мир - не один большой колледж свободных искусств. |
So, Lexi, you have a college picked out yet? |
Итак, Лекси, ты уже выбрала колледж? |
Why did you work at the most prestigious technical college in the whole fuclin' world? |
Почему ты устроился в лучший технический колледж мира? |
Rigby, you're going to college whether you like it or not! |
Ригби, ты пойдешь в колледж, нравится тебе это или нет! |
I wasn't in college yet then and didn't really know what I wanted to do. |
Я до сих пор не поступил в колледж и не знал кем я хочу стать. |
It's your old college, wasn't it? |
Это ведь твой колледж, верно? |
"I'm worried that Chris won't get into college." |
"Я переживаю, что Крис может не поступить в колледж." |
Because you were a teenager and you didn't have a chance to go to college. |
Потому что ты подросток И у тебя не было возможности пойти в колледж |
Then came the second school, the third school, the fourth school and a junior college. |
Потом была вторая школа, третья, четвертая, колледж. |
In '94, I graduated from college, moved to the city. |
в 94-м я закончила колледж и переехала в город. |
And money is college, which can lead to more money someday, but who knows anymore. |
Деньги - деньги. А ещё деньги - это колледж, который однажды приведёт к ещё большим деньгам, хотя кто знает когда... |