The AABFS currently runs the College of Banking and Financial Sciences in Amman, which offers university-level courses, both undergraduate and postgraduate, in the following subjects: BSc programmes in: |
В настоящее время в ведении ААБФН находится Колледж банковских и финансовых наук в Аммане, предлагающий университетские курсы для студентов и аспирантов по следующим предметам: Программы с присвоением степени бакалавра в области: |
At the system-wide level, the United Nations System Staff College and UNWomen are developing a United Nations system-wide capacity-development programme for gender mainstreaming. |
На общесистемном уровне Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций и Структура «ООНженщины» разрабатывают общесистемную программу Организации Объединенных Наций по развитию потенциала в области обеспечения учета гендерных аспектов. |
He attended Skidmore College in Saratoga Springs, New York and the Atlantic Theater Acting School, part of the New York University Tisch School of the Arts. |
Он посещал колледж Скидмор (англ. Skidmore College) в Саратога-Спрингс, Нью-Йорк и театральную студию Атлантик (англ. Atlantic Theater Acting School), которая является частью школы искусств Тиш (англ. Tisch School of the Art) в Нью-Йоркском университете. |
In 1896 while Trinity College was struggling financially, Duke donated $100,000 to the institution on the condition "open its doors to women, placing them on equal footing with men." |
В 1896 году Вашингтон Дюк передал учреждению, ставшему впоследствии известным как Trinity College, пожертвование в размере $ 100000, поставив при этом следующее условие: «колледж должен открыть свои двери женщинам и гарантировать им полное равенство в правах с мужчинами». |
AND THE NEXT HE'S GOING TO COLLEGE. |
Только что был в коме, а теперь уже идёт в колледж. |
In the late 1860s, she decided to pursue the field of medicine, and enrolled in the Homeopathic Medical College of the State of New York She graduated in 1871 and became one of the first woman physicians in America. |
В конце 1860-х годов она решила посвятить себя медицине и поступила в Гомеопатический медицинский колледж в штате Нью-Йорк Окончила она колледж в 1871 году и стала одной из первых женщин врачей в Америке. |
The Cayman Islands Law School, affiliated with the University of Liverpool in the United Kingdom, is also Government-owned, whereas the International College of the Cayman Islands and the St. Matthew's University are private. |
Юридический колледж Каймановых островов, являющийся филиалом Ливерпульского университета Соединенного Королевства, также принадлежит правительству, а Международный колледж Каймановых островов и Университет Св. Матфея являются частными учебными заведениями. |
The Federal College for Security Studies, Germany's highest-ranking inter-ministerial institution for advanced education and training in the field of security policy, is identified with efforts to convey the basic idea of a comprehensive security concept both nationally and internationally. |
Федеральный колледж по изучению проблем безопасности, самый престижный межведомственный институт Германии по углубленному образованию и подготовке в области политики безопасности, ведет работу по пропаганде базовой концепции всеобъемлющей безопасности на национальном и международном уровнях. |
Dean, Faculty of Law, University of Malawi, Chancellor College, PO Box 280, Zomba, Malawi |
Декан юридического факультета, Университет Малави, Ректорский колледж, РО Вох 280, Зомба, Малави |
The College is also keen on expanding its cooperation with the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations University, and will take steps accordingly. |
Колледж также стремится к расширению своего сотрудничества с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций и Университетом Организации Объединенных Наций и предпримет соответствующие шаги в этом направлении. |
In the next few years he designed about 40 buildings, including the French school, Sacre Coeur, the Jesuit College, the German embassy, and several hotels and office buildings. |
В последующие несколько лет им было спроектировано около 40 зданий, включая Французскую школу, Международную школу Святого Сердца, иезуитский колледж, немецкое посольство и несколько отелей и офисных зданий. |
He is a graduate of Bellevue High School and a 1984 graduate of Pomona College, a liberal arts school he attended instead of accepting an offer from the USC School of Cinematic Arts. |
Тейлор является выпускником средней школы Белльвью и в 1984 году окончил Помонский колледж, либеральную школу искусств, в которую он поступил вместо принятия предложения от школы кинематографических искусств USC. |
Central Saint Martins College of Art and Design was formed in 1989 from the merger of the Central School of Art and Design, founded in 1896, and Saint Martin's School of Art, founded in 1854. |
Центральный колледж был сформирован в 1989 году в результате слияния Центральной школы искусств и дизайна, основанной в 1896 году и Школы искусств Святого Мартина, основанной в 1854 году. |
Education: Diploma in Pharmacy, Nigerian College of Arts, Science and Technology, Ibadan; Bachelor of Pharmacy (Honours), University of London; Doctor of Philosophy in Biochemistry, University of Ibadan. |
Образование: диплом фармацевта, Нигерийский колледж искусств, науки и техники, Ибадан; бакалавр фармацевтических наук (с отличием) Лондонский университет; доктор философских наук в области биохимии, Ибаданский университет. |
The year also saw the formal launch of the College of Research Associates by the UNU Institute for Natural Resources in Africa (UNU/INRA), a network of researchers and institutions in Africa focusing on natural resource management. |
В этом году Институт природных ресурсов Африки УООН также создал Колледж научных партнеров, который объединяет ученых и институты Африки, занимающиеся проблемами рационального использования природных ресурсов. |
A network of academic institutions active in the field of NEOs advises the Centre: Queen's University of Belfast; the United Kingdom Astronomy Technology Centre; the Natural History Museum; Queen Mary, University of London; Imperial College; and the University of Leicester. |
Центр консультируют ряд академических институтов, занимающихся тематикой ОСЗ: Королевский университет в Белфасте, британский Центр астрономической технологии, Музей естественной истории, Лондонский университет королевы Мэри, Имперский колледж и Лестерский университет. |
Regarding police training, he said that the Danish Centre for Human Rights and the National Police College had worked with the Council of Europe to produce a video on the consequences of human rights for policing in general. |
Касаясь подготовки сотрудников полиции, он говорит, что Датский центр по правам человека и Национальный полицейский колледж сотрудничали с Советом Европы в деле создания видеопленки о значении прав человека для работы полиции в целом. |
The United Nations Staff College in Turin plays a useful role, working closely with the Secretariat to hold training courses for hundreds of officials from United Nations departments, agencies and programmes. |
Колледж для персонала Организации Объединенных Наций в Турине играет полезную роль, тесно сотрудничая с Секретариатом в организации учебных курсов для сотен чиновников из департаментов, учреждений и программ Организации Объединенных Наций. |
The College also offered 9 additional programmes at the Baccalaureate and Master's level in conjunction with overseas universities including the Florida International University (FIU), the University of London and the University of Northern Florida. |
Колледж также обеспечивает девять дополнительных программ с получением степени бакалавра и магистра совместно с иностранными университетами, включая Международный университет Флориды (МУФ), Лондонский университет и Университет Северной Флориды. |
In paragraph 254, the Board recommended that the Administration, under the guidance of the Office of Human Resources Management and with a significant role assigned to the United Nations System Staff College: |
В пункте 254 Комиссия ревизоров рекомендует Администрации под руководством Управления людских ресурсов, а также с учетом важной роли, которую играет Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций, осуществить следующие меры: |
The EU welcomes the Council's reaffirmation of reforms in the United Nations System Staff College and the United Nations Institute for Training and Research, as well as its support for results-based management in those institutions. |
ЕС приветствует намерение Совета продолжать реформировать Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, а также поддерживать в этих учреждениях ориентированное на результаты управление. |
Training of management staff in gender issues in development; Tapping the expertise of UNICEF and resources of DFID for the Girl's Education Project; encouraging female participation by providing a Technical College for women in Gusau |
Разрабатываются программы подготовки административных работников по гендерным вопросам; использование опыта ЮНИСЕФ и ресурсов МВМР в реализации Проекта образования для девочек; поощрение участия женщин путем обеспечения доступа женщин в технический колледж в городе Гусау |
During the reporting period, the Inter-American Defense College, in coordination with the Committee on Hemispheric Security and the Secretariat for Multidimensional Security of the Organization of American States (OAS) organized two academic seminars on disarmament-related issues. |
В течение отчетного периода Колледж межамериканской обороны, в координации с Комитетом по безопасности в Западном полушарии и Секретариатом по вопросам многофункциональной безопасности Организации американских государств (ОАГ), организовали два учебных семинара по вопросам разоружения. |
Doctorate Degree in Marine Sciences, Policy, Strategy and Decision Making, Brazilian Naval War College, 1997 and United States Naval War College, 1998 |
Доктор наук по мореведению, морской политике, стратегии и принятию решений, Колледж бразильских ВМС, 1977 год, и Колледж ВМС США, 1998 год |
College, college, college... |
Колледж, колледж, колледж... |