Between the years 1903 and 1915, Victoria College was affiliated with McGill University, offering first- and second-year McGill courses in Arts and Science. |
Между 1903 и 1915 годами, Виктория Колледж был связан с Университетом Макгилла, предлагая курсы, аналогичные первому и второму года обучения в Университете МакГилла в области искусства и естественных наук. |
In 1951 he joined Imperial College as a Research Assistant, obtaining his PhD in 1954 for developing novel optical methods to analyse the structure of flames. |
В 1951 году он был принят в Имперский колледж Лондона как лаборант, а уже в 1954 году защитил диссертацию, в которой разработал новые оптические методы анализа структуры пламени. |
He returned to University College London as a senior lecturer, from 1924 as a reader in plant ecology and from 1929 as Quain Professor of botany. |
Он вернулся в Университетский колледж Лондона как старший преподаватель, с 1924 как лектор из экологии растений и с 1929 профессор (англ. Quain Professor) ботаники. |
Samuel attended Dummer Academy (now The Governor's Academy), and then Harvard College, where he studied theology and graduated in 1770. |
Самуэль посещал Академию Даммера (англ. Dummer Academy), ныне Академия губернатора, а затем Гарвардский колледж, где изучал теологию и который окончил в 1770 году. |
Then in 1989, she moved to Los Angeles, California where she enrolled in Santa Monica College and majored in psychology. |
Затем, в 1989 году, она переехала в Лос-Анджелес, Калифорния, где она поступила в Колледж Санта-Моники и специализировалась на психологии. |
He later earned a full wrestling scholarship to Northern Illinois University, where, despite going 19-2 as a redshirt freshman, later transferred to Harper College. |
Продолжил заниматься борьбой в Университете Северного Иллинойса, а позже, имея рекорд 19-2, перевёлся оттуда в Колледж Харпер, где так же стал членом студенческой борцовской команды. |
As a Columbia University College of Physicians and Surgeons trained surgeon and biochemist, Vagelos obtained a two-year assignment as a research physician at the National Institutes of Health (1956-1966). |
Как подготовленный хирург и биохимик, окончивший Колледж хирургии и общей терапии Колумбийского университета, Вагелос получил двухгодичное назначение в качестве врача-исследователя в Национальные институты здравоохранения США (1956-1966), что стало для молодого специалиста важным поворотным моментом в его жизни. |
He graduated from Stoneham High School in 1978 and Emerson College in 1982. |
В 1978 году Кантоне окончил старшую школу Stoneham High School, в 1982 году - Колледж Эмерсон. |
From 1981 to 1982, she attended Bennington College in Bennington, Vermont. |
С 1981 по 1982 год посещала колледж Беннингтон в городе Беннингтон (штат Вермонт). |
On September 17, 2007, Ringling College of Art & Design became the first higher education institution in the world to license CryEngine 2 for educational purposes. |
Колледж искусства и дизайна «Ringling»), расположенный во Флориде, США, стал первым высшим образовательным учреждением в мире с лицензией на CryEngine 2 для использования его в образовательных целях. |
In line with the mandates of its Charter, UNU can provide support to the United Nations Staff College project in curriculum development. |
В соответствии с мандатами, содержащимися в его Уставе, УООН может оказывать поддержку проекту "Колледж персонала Организации Объединенных Наций" в разработке учебного плана. |
The Special Representative considered that the College was necessary to reverse the growing trend of imported labour and that it was the key to Palau's human resources development. |
По мнению специального представителя, этот колледж, необходимый для того, чтобы обратить вспять набирающую силу тенденцию к импорту рабочей силы, играет ключевую роль с точки зрения развития трудовых и людских ресурсов Палау. |
Two courses were held in Turin, Italy, at the ILO training centre, now the newly established United Nations Staff College. |
Два курса были организованы в Туринском (Италия) учебном центре МОТ, на базе которого с недавнего времени функционирует Колледж персонала Организации Объединенных Наций. |
American Samoa Community College, established in 1970, offers two-year degree courses in arts and sciences and certificates of proficiency programmes in vocational skills, business, clerical and nursing curricula. |
ЗЗ. Общинный колледж Американского Самоа, учрежденный в 1970 году, предоставляет возможность получить диплом об окончании двухгодичных курсов в области гуманитарных и естественных наук и свидетельства о прохождении программы подготовки специалистов в различных областях профессиональной деятельности, предпринимателей, конторских служащих и среднего медицинского персонала. |
She studied at the Friends Seminary in New York City before attending Vassar College, where she was taught by the Dutch painter Henry Van Ingen. |
Первоначально училась в нью-йоркской гимназии Friends Seminary, затем поступила в колледж Vassar College, где преподавал голландский художник Генри Ван Инген (англ. Henry Van Ingen). |
The delegations recalled their request in 1995 that the Institute and the Imperial College should discuss mechanisms to improve the early warning system for Illex. |
Делегации напомнили о том, что в 1995 году они обращались с просьбой о том, чтобы Институт и Имперский колледж обсудили механизмы совершенствования системы раннего оповещения в отношении запасов кальмара-иллекс. |
1964-1967: Milton Margai Teacher's College, Teachers' Advanced Certificate |
1964-1967 годы: Педагогический колледж Милтон Маргаи, диплом о получении продвинутого педагогического образования |
1991-1994 Adjunct Professor of International Law, Washington College of Law, American University, Washington, D.C. Gave international law lectures. |
1991-1994 годы Адъюнкт-профессор международного права, Вашингтонский юридический колледж, Американский университет, Вашингтон, О.К.; выступал с лекциями по международному праву. |
UNFPA and Business Information Systems of University College, Cork, Ireland, jointly developed the software, with funding from the Government of Ireland. |
ЮНФПА и организация «Бизнес информэйшн системс», Университетский колледж, Корк, Ирландия, совместно разработали эту систему, используя для этого финансовые средства, предоставленные правительством Ирландии. |
B.A. (Honours) in Philosophy, Politics and Economics, University of Oxford (Balliol College), 1959. |
Бакалавр гуманитарных наук (с отличием) по специальностям: философия, политика и экономика, Оксфордский университет (колледж Баллиол), 1959 год. |
Lewis and Clark College Portland, Oregon, United States of America, 1965-1968 |
Колледж им. Льюиса и Кларка, Портленд, штат Орегон, Соединенные Штаты Америки, 1965 - 1968 годы |
In 2006 and 2007 the College has concentrated on the short-term goal of laying a solid foundation for the future, by reorganizing the programme department and consolidating its staffing. |
В 2006 и 2007 годах Колледж направлял свои основные усилия на решение краткосрочной задачи, которая заключалась в том, что надо было заложить прочную основу для будущего путем реорганизации Департамента программ и укрепления его кадрового состава. |
Lectures on "The International Law of the Sea - Its History and Modern Developments" (American Defense College, Washington, D.C., 1992 and 1994). |
Лекции на тему "Международное морское право - его история и последние события" (Американский военный колледж по вопросам обороны, Вашингтон, О.К., 1992 и 1994 годы). |
Only by learning to manage its own changing role could the Staff College help others in the United Nations system manage theirs. |
Только научившись выполнять свои собственные меняющиеся задачи, Колледж персонала может помочь другим представителям системы Организации Объединенных Наций добиться выполнения поставленных перед ними задач. |
A team consisting of eight inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours and travelled to the Tikrit University College of Agriculture. |
Группа в составе восьми инспекторов выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 40 м. и прибыла в Сельскохозяйственный колледж Тикритского университета. |