Английский - русский
Перевод слова College
Вариант перевода Колледж

Примеры в контексте "College - Колледж"

Примеры: College - Колледж
Anyway, he's also offering a hundred k to people willing to skip or drop out of college to pursue their idea. Неважно. Он предлагает сто тысяч людям, которые решат не пойти в колледж, или бросить его чтобы заниматься собственными идеями
You think switching my meds and sending me on a bipolar tailspin was a mistake because I didn't get into the college that I wanted? Ты думаешь, подмена моих лекарств и провоцирование у меня биполярного расстройства было ошибкой, потому что я не попала в колледж какой хотела?
He felt like it would be a waste of my time and if I did that, that I might not come back and finish high school and go to college. Он думал, что я зря потрачу время, и если я бы сделала это, я бы не вернулась в школу и не закончила её и не пошла бы в колледж.
You didn't even buy the thing - it was given to you as an illegal recruitment gift from a college you didn't even go to. Ты ее даже не покупал... тебе ее подарили, как нелегальный подарок за зачисление в колледж, в который ты даже не ходил.
I didn't really have money for college, so I kind of had to figure this thing out on my own, right? У меня не было денег, чтобы пойти в колледж, так что мне пришлось самому пробивать себе дорогу.
"Dad, I can only go to college if I have a car." "Пап, я могу ходить в колледж только если у меня будет машина"
And now that we're on good terms, hopefully we could present a united front to laurel to tell her that paying for your college is her responsibility. И теперь, когда мы опять общаемся, надеюсь, мы могли бы объединиться, чтобы дать понять Лорел, что платить за твой колледж - это ее ответственность.
And do you really believe that being a parent ends the minute Frankie goes off to community college and Rachel becomes a bikini girl at a car show? Ты правда думаешь, что перестанешь быть матерью в ту минуту, как Фрэнки отправится в колледж а Рейчел станет девушкой в бикини на автошоу?
The average cost of college is, what, $20,000 a year? За колледж нужно выложить 20 кусков в год.
Otherwise instead of summer school helping you to get into college, it's actually going to hurt you, especially if you want to get into the same school as Ricky. В противном случае летняя школа не поможет вам поступить в колледж, а наоборот навредит вам, особенно если вы хотите попасть в тот же колледж, что и Рикки.
Ladies and gentlemen, this is what we in the community college recruiting game call a "whale." Дамы и господа, вот таких людей мы при приеме в общественный колледж называем "кит".
It's not that I don't think that college isn't a big deal - of course it is - but come on. Я не о том, что колледж не важен - конечно, важен, но не переживай.
Okay, so what are your plans after high school Missy, since you're not going to college? Что собираешься делать после школы, Мисси, раз уж в колледж не идешь?
After ten years of extensive study, high school, college, medical school, После десяти лет обширных исследований, средняя школа, колледж, военно-медицинская школа,
Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over. Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново.
Growing up on a farm in Maine, paying your way through college at Bates, and, as an aspiring writer myself, how you held workshops with your other writer friends Выросший на ферме в штате Мэн, прошедший через колледж Бейтс, и, как будучи начинающим писателем, вы проводили семинары с вашим друзьями, другими писателями,
'I may as well go to college with it written on my face. ' Возможно я приду в колледж и у меня это на лбу будет написано
One day she said to me, "My wish is to finish college and be able to support my children." Однажды она сказала мне: «Я хочу закончить колледж и быть способной обеспечивать моих детей».
I never got to go to college, and I never got to be irresponsible, because I was busy raising our daughter. Я никогда не ходила в колледж, никогда не забывала об ответственности, потому что была очень занята воспитанием нашей дочери.
And I went away to college for a little while, but... I had a hard time holding it together. И я уехал ненадолго в колледж, но... я очень старался держаться
You were alone when you left for college at that age, weren't you? Ты был один, когда ты ушёл в колледж в её возрасте, не так ли?
So I'm about a year out of college, right? Короче, я год как закончил колледж, так?
He's a college he'll get promotions, but... he's not in a position to help you yet Он закончил колледж... и будет расти по службе... но он ещё не на той должности, чтобы иметь возможность тебе помочь.
You know those good deeds we're supposed to be doing... like charity work, extracurricular... so we can put it down on our college applications? Знаешь, эти хорошие поступки, ожидаемые от нас... как благотворительная работа, факультативные... которые мы можем записать в заявление в колледж?
Why does she want to go to some college I never even heard of? Почему она решила пойти в колледж, о котором я даже никогда не слышал?