| Why didn't you go to college? | А почему ты не пошёл в колледж? |
| Or we could also wait until we actually get into college and then figure out where to live. | Или мы могли бы подождать, пока всё же не поступим в колледж, а уж потом разбираться с жильём. |
| Mom, I have to register for college, remember? | Мам, я поступил в колледж, помнишь? |
| Why didn't you go to college? | А почему ты не поступил в колледж? |
| And even before my parents died, I knew that a scholarship was my only way to a good college. | И еще до того, как мои родители погибли, я знал, что стипендия - это мой единственный путь попасть в хороший колледж. |
| So, according to the prenup, you don't own the place, but my dad says that you're out of college. | Согласно добрачному договору, квартира тебе не принадлежит, но мой папа сказал, что ты все равно уезжаешь в колледж. |
| A family lost a daughter A daughter that never had the chance to go to college... | Семья потеряла дочь... Дочь, которая никогда не пойдет в колледж. |
| It was kind of a weird question for a college essay. | Что за странный вопрос для эссе в колледж? |
| We'll graduate fine, and apply to college, too. | И школу закончим, и в колледж поступим. |
| Thought it would look good on his college applications. | Думал, это пригодится при поступлении в колледж. |
| Well, that's why I dropped out of college the first time. | В общем, из-за этого я и бросила колледж в первый раз. |
| It's destroyed any chance she has of getting into a good college. | ќна лишила еЄ шанса попасть в хороший колледж. |
| Who said I wanted to go to college? | Кто сказал, что я хочу поступать в колледж? |
| And I want you to stop yelling at me Because I didn't go to college. | И я хочу, чтобы ты перестал орать на меня из-за того, что я не пошел в колледж. |
| Starting around the time Tyler went off to college, he basically began to rebuff us at every turn. | Это началось когда Тайлер пошел в колледж, он отвергал любые наши попытки. |
| Come on, I mean, you'll be away at college. | Ну, ты уедешь в колледж, а я буду работать здесь. |
| Do they go on to college? | А пойдут ли они в колледж? |
| If I don't get a scholarship, I don't go to college. | Если я не получу стипендию, я не попаду в колледж. |
| Presumably, you want to go to college? | По-видимому, вы собираетесь в колледж? |
| Maybe Lieutenant Tao could figure out a plan where you go to college and stay on the show part-time. | Может, лейтенант Тао сможет сделать так, чтобы ты поехал в колледж и на полставки остался в шоу. |
| My dad, he even used to brag about how I could afford to go to any college I wanted to. | Мой отец... он даже хвастался тем, что я мог пойти в любой колледж, какой хотел. |
| This thing doesn't come off until the fall, just in time to send my baby off to college. | Эта вещь не снимется до осени, как раз к тому времени, когда мой малыш пойдет в колледж. |
| Did you even apply to college yet? | Ты хотя-бы подал заявку в колледж? |
| But she didn't go to college, and she's doing fine. | Но она не пошла в колледж, и прекрасно себе живет. |
| Amy, the one thing you've always said is that you can't wait to get to college. | Эми, ты всегда говорила, что прямо дождаться не можешь того момента, когда пойдешь в колледж. |