Staying quiet on my paternity in exchange for monthly payouts to her and a college fund for me. |
Не раскрывать, кто мой отец, в обмен на ежемесячные платежи для нее и грант на колледж для меня. |
So this is what you want to do instead of going to college? |
Так это то, что ты хочешь делать, вместо того, чтобы пойти в колледж? |
I know I've been too broke to do as much for you as your mom, But I didn't want you to go off to college without a car. |
У меня не было таких денег, чтобы сделать то, что сделала твоя мама, но я не хотел, чтобы ты уезжал в колледж без машины. |
And what college do you go to, young lady? |
И какой же колледж Вы, девушка, посещаете? |
People with some post-secondary education (university, college or training institute) reached a historical high in 1991 at 43 per cent of all people aged 15 and older. |
В 1991 году доля населения в возрасте 15 лет и старше, имеющего какое-либо продолженное среднее образование (университет, колледж или учебное заведение профессионально-технического профиля) достигла 43% - беспрецедентного в истории уровня. |
Majuro Atoll is the most highly developed area in the nation and has several high schools, a community college, an 80-bed hospital and infrastructure that includes electricity, telecommunications, drinking water and sewage disposal. |
Атолл Маджуро представляет собой наиболее развитую зону страны, где имеется несколько средних школ, общинный колледж, больница на 80 мест и создана инфраструктура (электроснабжение, телекоммуникации, водопровод и канализация). |
There is also a technical and vocational college with 226 full-time students. In addition, 628 university students receive State scholarships to attend universities outside the Territory. |
Также имеется один профессионально-технический колледж, в котором по полной программе обучается 226 человек. 628 студентов получают государственные стипендии для обучения в университетах других стран. |
Mr. Ona Nchama is a teacher and had founded a college, of which he was Director, in Libreville (capital of Gabon) to provide schooling in Spanish to children from Equatorial Guinea living in Gabon. |
Г-н Она Нчама является преподавателем, и в Либревилле (столице Габона) он основал колледж, став его директором, для обучения испанскому языку детей из Экваториальной Гвинеи, проживающих в Габоне. |
As of 2001, 67.6 per cent of girls and 73.1 per cent of boys advanced to college upon graduation from high school. |
По состоянию на 2001 год 67,6 процента девочек и 73,1 процента мальчиков поступили в колледж по окончании средней школы. |
After two years of soldiering he had been placed in a rehabilitation home in Freetown thanks to UNICEF and had later gone on to complete his high school and college education in New York. |
После двух лет нахождения на военной службе он был помещен в реабилитационный приют во Фритауне благодаря помощи ЮНИСЕФ, а затем окончил среднюю школу и колледж в Нью-Йорке. |
Since Liechtenstein is such a small country, the education provided is limited to mandatory schooling and various forms of schools offering continuing education and training (the advanced technical college, apprenticeship facilities, vocational schools). |
Поскольку Лихтенштейн - маленькая страна, то предоставляемый объем знаний ограничивается обязательной школьной программой и различными формами непрерывного образования и профессиональной подготовки в школах (технический колледж продвинутого обучения, ремесленнические учреждения, профессионально-технические школы). |
Currently, 29 % of women aged 20 - 24 are attending a school, college, university or other educational institution, compared with 23 % of men in the same age group. |
В настоящее время школу, колледж, университет или иное высшее учебное заведение посещают 29 процентов женщин по сравнению с 23 процентами мужчин той же возрастной группы. |
The organization administers 17 schools and a college in six states of India, with about 15,000 students in five of these schools being provided education free of cost. |
Организация имеет в своем ведении 17 школ и один колледж в шести штатах Индии, причем примерно 15000 учащихся в пяти из этих школ получают образование бесплатно. |
The co-operative college of Kenya is the premier training institutions for co-operatives that are intended to provide avenues for women's participation in not only agricultural activities, but also in other income-generating activities. |
Кооперативный колледж является головным учебным заведением Кении по вопросам кооперативов, которые должны расширить возможности для участия женщин не только в сельскохозяйственном производстве, но и в других видах деятельности, приносящих доход. |
This means that the college will adopt its own framework and curriculum for Sami teacher training, within the framework of national regulations of a general nature. |
Это означает, что колледж примет свои собственные механизмы и разработает учебную программу подготовки преподавателей саамского языка, не выходя при этом за рамки общенациональных норм. |
The Special Rapporteur also visited the former Government technical college (used during the demonstrations as a detention facility), the No. 7 Police Battalion Control Command Headquarters in Kyauktan, Thanlyin and the Htain Bin crematorium. |
Специальный докладчик также посетил бывший государственный технический колледж (использовавшийся во время демонстраций для содержания людей под стражей), штаб-квартиру командования седьмого полицейского батальона в Чжектане, Тханлин, а также крематорий Хтайн Бин. |
I mean, if you go off to college and you don't come back here, I want you to remember me. |
Я имею в виду, если ты уедешь в колледж и не вернешься сюда, я хочу, чтобы ты помнила меня. |
Do you really think Andy is going to take you to college... or on his honeymoon? |
Ты действительно думаешь, Энди возьмёт тебя в колледж? или на свой медовый месяц? |
I am just worried about my kids, and college, and you, when you get old and have nothing to live on. |
Просто я переживаю за своих детей, колледж, и за тебя, когда ты состаришься и будешь на мели. |
Sweetie, you're not really starting your essays "dear college," are you? |
Доченька, ты ведь не собираешься начать своё эссе со слов "дорогой колледж"? |
What about the dorm and the college that I pay for? |
А как же общежитие и колледж, за которые я плачу? |
Yes, I'd like to enroll in college? |
Да, я хотел бы поступить в колледж. |
and that he was going take me with him to college to be his... |
и поэтому он заберет меня с собой в колледж. |
Tell you what, I'll have dinner over there when you put a ring on her finger, and I don't even want to see that happen until she's graduated from college. |
Вот что я тебе скажу, я приеду туда ужинать, когда ты оденешь кольцо на её палец, и я не хочу видеть этого до того, как она закончит колледж. |
She's young, she'll move on, she's got college next year. |
Она молода, она его перерастет, она пойдет в колледж в следующем году. |