| See papa, they are stopping me from going to college. | Видишь папа, они не пускают меня в колледж. |
| So please let me go to college. | Тогда отпусти меня пожалуйста в колледж. |
| But he skipped out of college and came with me just to keep me company. | Но он плюнул на колледж и... поехал со мной, просто чтобы составить мне компанию. |
| Free ride to college and the world's your oyster, kid. | Пойдешь в колледж - и весь мир у твоих ног. |
| Like go to law school and college and finished high school. | Например, пошли бы в юридическую школу и колледж, и закончили бы среднюю школу. |
| I'm finishing up high school, I'm going to college, and... | Я заканчиваю школу, поступаю в колледж и... |
| I guess I always figured... we'd go to college together, then come home... | Ну, я всегда думал мы вместе пойдем в колледж, потом вернемся домой... |
| I was going away to college, and my mom... you know, empty nest syndrome. | Я собиралась уехать в колледж и мама... знаете, синдром опустевшего гнезда. |
| My dad says, Get into a good college first, and then we can talk about boys. | Мой папа говорит: "Сначала поступи в хороший колледж, и потом мы поговорим о мальчиках". |
| Maybe I just won't go to college. | Может, я просто не пойду в колледж. |
| Mimi Collins went back to college, a happy, healthy coed with nothing to fear. | Мими Коллинз вернулась в колледж, счастливая и здоровая студентка, полная бесстрашия. |
| I'm not going to college, teacher. | Я не пойду в колледж, учитель. |
| If I pass the college test... | Если я провалю экзамены в колледж... |
| Well, maybe your dad just doesn't understand how important college is to you. | Может ваш отец не понимает, насколько колледж важен для вас. |
| Money market, savings, stock accounts, college fund, it's... | Денежный рынок, сбережения, акционерные счета, деньги на колледж, все... |
| Emily's already popping and locking my way into college. | Эмили и так уже работает над тем, чтобы я попала в колледж. |
| You can resume college only after Renu is caught. | Ты пойдешь в колледж только когда вернется Рену. |
| Prepare them for college, and the rest will take care of itself. | Подготовьте их к поступлению в колледж, остальное само придёт. |
| We Were supposed to go to college together. | Мы должны были в один колледж пойти учиться. |
| You staying on course with college is part of that. | И поступление в колледж является часть этого. |
| We're lucky she didn't get to college and start thinking about running for president. | Нам повезло, что он не поступила в колледж, и не начала задумываться над тем, чтобы выдвигать себя на должность президента. |
| That must be some butler college. | Наверное, есть колледж для дворецких. |
| However, I don't see that westminster college Has proved that miss mayfield can be considered, Genetically or otherwise, a man. | Однако я не считаю, что Вестминстерский колледж доказал, что мисс Мейфилд может считаться генетически или как-то еще мужчиной. |
| I said you could go to check out Boston college. | Я сказала, что ты можешь съездить посмотреть Бостонский колледж. |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |