Mom, I'm not not thinking about going to college, okay? |
Мам, я не думаю о том, чтобы не поступать в колледж, ясно? |
The Committee invites the State party to provide further information on the status of children attending the Royal Military College, particularly as to whether they are considered as just civilian students of a military college or already as military recruits. |
Комитет просит государство-участник представить дополнительную информацию о статусе детей, посещающих Королевский военный колледж, особенно в отношении того, считаются ли они просто гражданскими учащимися военного колледжа или уже новобранцами. |
Phoenix College, part of the district, was founded in 1920 and is the oldest community college in Arizona and one of the oldest in the country. |
Колледж Финикса, основанный в 1920, является старейшим колледжем в Аризоне и одним из старейших в стране. |
In 1906, the college was placed under the Ministry of Posts and Telegraphs, and its name was changed to Shanghai Industrial College of the Ministry of Posts and Telegraphs. |
В 1906 году колледж перешел в юрисдикцию Министерства почты и телеграфа и стал называться Шанхайской промышленное училище Министерства почты и телеграфа. |
She began college at California College of the Arts where she studied visual arts and finished her degree at University of California, Berkeley in Film Theory. |
Она поступила в Калифорнийский колледж искусств, где изучала визуальные искусства и окончила Калифорнийский университет в Беркли, получив степень по теории кино. |
After studying film-making courses at junior college, Purcell enrolled in the California College of the Arts to read fine art; he now holds a bachelor's degree there. |
После прохождения курса кинопроизводства в младшем колледже, Перселл поступил в Калифорнийский колледж искусств и ремёсел, чтобы учиться рисованию; здесь он получил степень бакалавра изящных искусств. |
The Department has established links with Liverpool University and the Isle of Man College has affiliated college status offering a number of courses on the island which, until recently, had necessitated full-time study off-island. |
Министерство установило связи с Ливерпульским университетом, и Колледж острова Мэн получил статус ассоциированного колледжа, что дает ему право организовывать на острове целый ряд таких курсов, для учебы на которых до недавнего времени было необходимо покидать острова. |
Did you go to a girls' college or a girls' and boys' together college? |
Ты ходила в колледж для девочек или для мальчиков и девочек? |
The Jordan College of Fine Arts, the university's fifth college, was established in 1951, following a merger with the Arthur Jordan Conservatory of Music. |
Колледж изящных искусств Джордана стал пятым в университете, в результате слияния в 1951 году с Консерваторией Артура Джордана. |
Botswana Police College (the training centre of the Botswana Police Service) has introduced human rights training as part of its college curriculum. |
Колледж полиции Ботсваны (учебный центр полиции Ботсваны) ввел в рамках учебной программы курс подготовки в области прав человека. |
Hell, I... don't want to go to college, Dad! |
Черт, я не хочу в колледж, па! |
We came from good families, we'd been accepted into college, we... we made a pact and we said, we - we wouldn't tell anyone what happened that night. |
Мы из хороших семей, нас приняли в колледж, мы... мы заключили договор и пообещали, что не скажем никому о том, что случилось той ночью. |
I mean, I changed her diapers, I fed her, I clothed her, I got her braces, I sent her to college. |
В смысле, я менял ей подгузники, кормил ее, одевал ее, покупал ей скобки, послал ее в колледж. |
The decision was as much about what the college stood to save by letting it go as about what it might gain. |
Решение было не о том, что колледж может, спаси продажа земли, а о том, что он может получить. |
So you could live through school, so you could go to college, so that you could meet and marry Max, and raise those amazing kids. |
Вы смогли окончить школу, окончить колледж, Вы познакомились с Максом и вышли за него замуж, и растите замечательных детей. |
Well, he wanted to reconnect with you, but you've said that that's not possible, and he wants Brandon to have money for college or whatever else you think is best. |
Ну, он хотел снова с вами общаться, но вы сказали, что это невозможно, и он хочет, чтобы у Брендона были деньги на колледж или что-там еще, что вы сочтете лучшим для него. |
I know you got your pool-cleaning business and everything, but even if college isn't your thing, it's still important to graduate. |
я знаю о твоем бизнесе по чистке бассейнов и все такое, но даже если колледж не твое, то все равно важно закончить школу. |
I went there to go get my master's in electronics, but somebody said, "You got to go to college first." |
Я хотел получить там магистра электроники, но мне сказали: "Сначала нужно закончить колледж." |
The one who, on seeing your office, said, "I should go back to college." |
Она при виде твоего кабинета сказала: "Зря я бросила колледж". |
So now I have the chance to rectify that mistake by going back to college, so what if that's the right choice? |
Сейчас у меня появился шанс исправить ту ошибку и пойти в колледж, разве это не правильный выбор? |
Like where you're going to go to college, how you're going to earn a living. |
Например, в какой колледж ты хочешь пойти, как ты будешь зарабатывать на жизнь. |
I could start here and then maybe if you get into a college in New York, we could both go together to New York to study. |
Я бы могла начать обучение здесь, и потом, если ты поступишь в колледж в Нью-Йорке, мы могли бы вместе учиться в Нью-Йорке. |
How about you give me my beer, and I don't tell mom you're applying to college? |
Может дашь пиво, или мне рассказать маме, что ты собрался в колледж? |
He was wondering if it'd be convenient for you to come by the college this afternoon. |
Вы сегодня можете заглянуть к нему в колледж во второй половине дня? |
And I know you're going to college and you are going to be surrounded by guys who want to be with you. |
И я знаю ты собираешься в колледж и ты будеш в окружении парней которие будут хотеть быть с тобой. |