He wants me to get another friend into college |
Чтобы я пропихнул еще одного его друга в колледж |
I see my sister about to lap me at a college that I would never be able to get into. |
Я вижу сестру, которая обошла меня, поступая в колледж, в который я никогда не поступлю. |
And you stayed in school and you're going to graduate and go to college. |
Но ты осталась в школе и планируешь закончить ее, чтобы поступить в колледж. |
Yes, you can take your grandmother and her entire production of "King Lear" to college with you. |
Да, ты можешь забрать бабушку вместе с её постановкой "Короля Лир" с собой в колледж. |
As a senior, I'm approaching my college apps the same way I approach a first date. |
Как выпускник, я отношусь к поступлению в колледж так же, как к первым свиданиям. |
No, Dixon, I don't care what happens with Marla's money, you are going to college. |
Диксон, нет, и не важно, что будет с деньгами Марлы, ты пойдешь в колледж. |
Who comes to college without a base tan? |
Кто приезжает в колледж без нормального загара? |
If not for an NGO that helped give me a scholarship before... I wouldn't have finished college. |
Если бы не НПО, которые помогли мне получить стипендию... я бы не закончила колледж. |
I looked up statistics for high school sweethearts, when one of them goes to college out of state and the other stays in high school. |
Я просмотрела статистику влюблённых школьников когда один из них уезжает в колледж другого штата, а второй остаётся в школе. |
What was your score on the college entrance exam? |
Сколько ты набрал на вступительном экзамене в колледж? |
They think if I lose I won't get into a good college. |
Они считают, что если я не выиграю то не попаду в хороший колледж. |
This little fella won't get you through college |
Этот парниша в колледж тебя не проводит |
The proudest day of a man's life is when his dog goes off to college. |
величайший день в жизни мужчины когда его собака отправляется в колледж |
What, did you guys go to college together? |
Вы что, парни, вместе ходили в колледж? |
Sorry. "Into college." |
Извините. "Просто в колледж." |
"How's community college?" |
"Ну как общественный колледж?" |
Do you remember when he left college middle of his sophomore year? |
Помнишь, как он бросил колледж посреди второго курса? |
What little money I had left, after buying the shop, was set aside for Lucy's college fund, and I don't want to touch that. |
Та маленькая часть денег, которая осталась после покупки магазина, отложена на колледж для Люси, и я не хочу их трогать. |
A man who claimed that he didn't even know if he wanted to go to college, yet managed to receive multiple scholarship offers. |
Парень, который заявлял, что он даже не знает, хочет ли он пойти в колледж, сейчас претендент на полную образовательную стипендию. |
Dad, how come you didn't finish college? |
Папа, а почему ты не закончил колледж? |
But you didn't even graduate college! |
Но ты даже не закончил колледж! |
Christa wanted to take her savings and go to college. |
Криста хотела забрать свои сбережения и пойти в колледж |
Well, they're getting ready to go off to college. |
Они готовятся к поступлению в колледж. |
Are you worried about your college applications? |
Ты беспокоишься за свои экзамены в колледж? |
But then what are you getting out of this for your college application? |
Но тогда что ты получаешь от этого для своего заявления в колледж? |