| He wants me to get another friend into college | Чтобы я пропихнул еще одного его друга в колледж |
| I see my sister about to lap me at a college that I would never be able to get into. | Я вижу сестру, которая обошла меня, поступая в колледж, в который я никогда не поступлю. |
| And you stayed in school and you're going to graduate and go to college. | Но ты осталась в школе и планируешь закончить ее, чтобы поступить в колледж. |
| Yes, you can take your grandmother and her entire production of "King Lear" to college with you. | Да, ты можешь забрать бабушку вместе с её постановкой "Короля Лир" с собой в колледж. |
| As a senior, I'm approaching my college apps the same way I approach a first date. | Как выпускник, я отношусь к поступлению в колледж так же, как к первым свиданиям. |
| No, Dixon, I don't care what happens with Marla's money, you are going to college. | Диксон, нет, и не важно, что будет с деньгами Марлы, ты пойдешь в колледж. |
| Who comes to college without a base tan? | Кто приезжает в колледж без нормального загара? |
| If not for an NGO that helped give me a scholarship before... I wouldn't have finished college. | Если бы не НПО, которые помогли мне получить стипендию... я бы не закончила колледж. |
| I looked up statistics for high school sweethearts, when one of them goes to college out of state and the other stays in high school. | Я просмотрела статистику влюблённых школьников когда один из них уезжает в колледж другого штата, а второй остаётся в школе. |
| What was your score on the college entrance exam? | Сколько ты набрал на вступительном экзамене в колледж? |
| They think if I lose I won't get into a good college. | Они считают, что если я не выиграю то не попаду в хороший колледж. |
| This little fella won't get you through college | Этот парниша в колледж тебя не проводит |
| The proudest day of a man's life is when his dog goes off to college. | величайший день в жизни мужчины когда его собака отправляется в колледж |
| What, did you guys go to college together? | Вы что, парни, вместе ходили в колледж? |
| Sorry. "Into college." | Извините. "Просто в колледж." |
| "How's community college?" | "Ну как общественный колледж?" |
| Do you remember when he left college middle of his sophomore year? | Помнишь, как он бросил колледж посреди второго курса? |
| What little money I had left, after buying the shop, was set aside for Lucy's college fund, and I don't want to touch that. | Та маленькая часть денег, которая осталась после покупки магазина, отложена на колледж для Люси, и я не хочу их трогать. |
| A man who claimed that he didn't even know if he wanted to go to college, yet managed to receive multiple scholarship offers. | Парень, который заявлял, что он даже не знает, хочет ли он пойти в колледж, сейчас претендент на полную образовательную стипендию. |
| Dad, how come you didn't finish college? | Папа, а почему ты не закончил колледж? |
| But you didn't even graduate college! | Но ты даже не закончил колледж! |
| Christa wanted to take her savings and go to college. | Криста хотела забрать свои сбережения и пойти в колледж |
| Well, they're getting ready to go off to college. | Они готовятся к поступлению в колледж. |
| Are you worried about your college applications? | Ты беспокоишься за свои экзамены в колледж? |
| But then what are you getting out of this for your college application? | Но тогда что ты получаешь от этого для своего заявления в колледж? |