| Montserrat Community College started operations in September 2004 on a budget of $1 million. | В сентябре 2004 года открылся Монтсерратский местный колледж, бюджет которого составляет 1 млн. долл. |
| These contributions help to broaden and improve the quality of services that the College can offer. | Эти взносы помогают расширять круг и повышать качество услуг, которые может предложить Колледж. |
| Assistant at the University College of Federalist Studies, Aosta, Italy, 1980-1982. | Ассистент, университетский колледж федеральных исследований, Аосте (Италия), 1980-1982 годы. |
| Nevertheless, their activities were complementary and the College was working with both organizations to find ways of strengthening their complementarity and their collaboration. | Тем не менее их деятельность носит взаимодополняющий характер, и Колледж взаимодействует с обеими организациями в поиске путей усиления их взаимодополняемости и развития сотрудничества между ними. |
| External examiner, Ethiopian Civil Service College, December 1997. | Внешний эксперт - колледж гражданской службы Эфиопии, декабрь 1997 года. |
| Secondary education at Royal College, Colombo 7, Sri Lanka, 1949-1957. | Среднее образование, королевский колледж, Коломбо 7, Шри-Ланка, 1949-1957 годы. |
| Ceylon Law College, Colombo, August 1962. | Цейлонский юридический колледж, Коломбо, август 1962 года. |
| The Icelandic University College of Education for several years offered courses in special education for teachers by distance learning methods. | В течение нескольких лет педагогический колледж Исландского университета проводил занятия по специальному обучению для преподавателей с использованием методов заочного обучения. |
| Fall 1984 Visiting Lecturer, Yale College, New Haven, Connecticut, United States. | Осень 1984 года Приглашенный лектор, Йельский колледж, Нью-Хейвен, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки. |
| Graduated with Honours in Physics from Scottish Church College, University of Calcutta. | Закончил Шотландский церковный колледж, Калькуттский университет; диплом с отличием в области физики. |
| 1982-1983 Graduate School of Library and Information Science, Simmons College, Boston, U.S.A. | Выпускник школы библиотечного дела и информатики, колледж Симмонса, Бостон, США. |
| The College has also developed related curriculum materials. | Колледж также подготовил соответствующие учебные материалы по данной проблеме. |
| University College London, Development Planning Unit | Университетский колледж Лондона, Группа планирования в области развития |
| The College will work closely with clients across the United Nations system in order to identify needs and provide best practices solutions. | Колледж будет проводить работу в тесном контакте со своими клиентами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в целях выявления потребностей и выработки наилучших практических решений. |
| In the 18 months covered by the present report, the College organized and/or participated in 97 different learning events. | За охваченный в настоящем докладе 18-месячный период Колледж выступил в качестве организатора и/или участника 97 различных учебных мероприятий. |
| As noted above, the College has an ambitious mandate as a change agent within the United Nations system. | Как отмечалось выше, Колледж располагает далеко идущим мандатом, будучи одной из двух движущих сил преобразований в системе Организации Объединенных Наций. |
| Vice-Chairperson of the Parents-Teachers Association, St. Ignatius College, Harare. | Заместитель председателя Ассоциации родителей и преподавателей, колледж св. Игнатия, Хараре. |
| Manager, Foundation Studies - University Southern Queensland International College Fiji | 2004 год Руководитель, фундаментальные исследования - Международный колледж при Университете Южного Квинсленда, Фиджи. |
| Juvenile Delinquency: Its Control and Prevention in Lesotho, University College of Cardiff, Wales, 1981. | Преступность несовершеннолетних: борьба с нею и ее профилактика в Лесото, Университетский колледж Кардиффа, Уэльс, 1981 год. |
| The United Nations System Staff College is developing the first system-wide course on gender mainstreaming to be finalized in 2011. | Колледж персонала Организации Объединенных Наций занимается разработкой первого общесистемного учебного курса по вопросам актуализации гендерной проблематики, который должен быть завершен в 2011 году. |
| By using the latest Internet technology, the College enhances learning throughout the United Nations system in the most cost-effective way possible. | Используя новейшие интернет-технологии, Колледж интенсифицирует обучение в системе Организации Объединенных Наций наиболее рентабельным путем. |
| With a total number of staff of fewer than 40, the College undertook substantial work in 2009 and 2010. | При общем количестве персонала менее 40 человек, Колледж проделал значительный объем работы в 2009 и 2010 годах. |
| The European Police College (CEPOL) has organised different training events on human rights and police ethics which Estonian police officers have attended. | Европейский полицейский колледж (СЕПОЛ) организовал ряд различных учебных мероприятий, посвященных правам человека и полицейской этике, в которых приняли участие и эстонские полицейские. |
| The United Nations System Staff College conducted a pilot leadership training course for senior staff members in November 2007. | В ноябре 2007 года Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций организовал экспериментальный курс обучения руководящим навыкам старших сотрудников. |
| This College offers programmes in the Performing Arts, especially at the certificate and diploma level and particularly in Dance and Drama. | Этот колледж обеспечивает программы в исполнительских видах искусств, особенно на уровне свидетельства и дипломов и в области танцев и драмы. |