| The Montserrat Community College in Salem offers programmes for students aged 16 to 18, as well as nursing education and some technical skills courses. | Общинный колледж Монтсеррата в Салеме предлагает программы для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, а также курсы медсестер и курсы профессионально-технической подготовки. |
| For example, the United Nations System Staff College has developed a course on the subject (Partnering skills for strategic engagement). | Так, Колледж персонала Организации Объединенных Наций разработал по этим вопросам отдельный курс (приемы налаживания партнерских отношений в интересах стратегического взаимодействия). |
| These activities have contributed proof that the College can: | Все эти мероприятия помогли доказать, что Колледж способен: |
| NCSL - National College for School Leadership | НКРКШ Национальный колледж для руководящих кадров школ |
| 1969 Bachelor of Arts (Hons), Jurisprudence, Balliol College, Oxford University | Бакалавр искусств (с отличием), юриспруденция, Баллиольский колледж, Оксфордский университет |
| 1997 Diploma in Domestic Arbitration (Honours), University College, Dublin | Диплом (с отличием), национальный арбитраж, Университетский колледж, Дублин |
| Higher College of Technology, Abu Dhabi | Высший технический колледж, Абу - Даби |
| The United Nations System Staff College would redesign the programme, and a steering group would oversee the delivery of the revised programme. | Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций переработает эту программу, а руководящая группа будет осуществлять надзор за исполнением пересмотренной программы. |
| Three Latvian universities, the University of Latvia, Riga Technical University and Ventspils University College, carry out space research. | В Латвии космическими исследованиями занимаются три латышских университета: Латвийский университет, Рижский технический университет и Вентспилский университетский колледж. |
| Professor of Criminal Law, Manuel L. Quezon University, College of Law, Philippines | Профессор уголовного права, Университет им. Мануэля Л. Кесона, юридический колледж, Филиппины |
| This school is in Tirane and is called "Arsakeio" (Albanian - Greek College of "FILEKPEDHEFTIQI" Foundation). | Эта школа расположена в Тиране и носит название "Арсакейо" (албано-греческий колледж, принадлежащий фонду "ФИЛЕКПЕДХЕФТИКИ"). |
| BOCODOL Botswana College of Distance and Open Learning | БОКОДОЛ Ботсванский колледж дистанционного обучения и открытого образования |
| Graduate Program Coordinator, College of Fine Arts, 1995-1998 | Координатор Программы для выпускников, Колледж изящных искусств, 1995 - |
| A global agreement was signed between UN-Women and the Barefoot College in India, for a project that empowers rural women from around the world to become solar engineers. | Структура «ООНженщины» и Колледж Бэрфут в Индии подписали глобальное соглашение об осуществлении проекта по обучению проживающих в сельской местности женщин в разных частях мира на специалистов в области солнечной энергии. |
| The Anguilla Community College is limited in its ability to provide training opportunities for much-needed local skills in the areas of hospitality and tourism. | Также функционирует Муниципальный колледж Ангильи, располагающий ограниченными возможностями для подготовки весьма востребованных местных кадров для работы в таких отраслях, как гостиничный бизнес и туризм. |
| Graduated as a human rights lawyer from the Washington College of Law, American University, Washington D.C., in 2001. | В 2001 году окончила Вашингтонский юридический колледж Американского университета в Вашингтоне, Федеральный округ Колумбия, по специализации "специалист по праву прав человека". |
| LLM - University College London, University of London, UK (1984) | Степень магистра права, Университетский колледж Лондона, Лондонский университет, Соединенное Королевство (1984 год). |
| If being better than City College means letting them destroy us then what is the point? | Если быть лучше чем Городской колледж значит, что мы позволим им нас сломать, тогда в чем смысл? |
| Wellesley College, BA with distinction, Political Science, 1968 | Колледж Уэллсли, степень бакалавра гуманитарных наук с отличием, отделение политических наук, 1968 год |
| Nunavut Arctic College provides Inuit students with education in certain fields of study and aspires to become a genuine Inuit university. | Арктический колледж в Нунавуте готовит студентов из числа инуитов по целому ряду специальностей и претендует на то, чтобы в будущем превратиться в настоящий университет для инуитов. |
| The Staff College indicated in its response to the Board that United Nations Headquarters seemed not to be aware of the database. | Колледж персонала указал в своем ответе Комиссии, что, как представляется, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций не располагают информацией о существовании такой базы данных. |
| FICSA was of the view that consideration should be given to training young people to become managers, perhaps through a body like the United Nations Staff College. | ФАМГС выразила мнение о том, что следует рассмотреть вопрос о профессиональной подготовке молодых работников для воспитания у них качеств руководителей, возможно, с помощью такого органа, как Колледж персонала Организации Объединенных Наций. |
| Bragg entered Trinity College, Cambridge in the autumn of 1909 and received a major scholarship in mathematics, despite taking the exam while in bed with pneumonia. | Брэгг поступил осенью 1909 г. в Колледж Тринити в Кембридже, получив стипендию для изучения математики, несмотря на то, что сдавал экзамен в постели, заболев воспалением лёгких. |
| Wulff was research assistant in horticulture ("Centralanstalten för försöksväsendet på jordbruksområdet") 1905-09, docent of botany at Stockholm University College 1909-13. | В 1905-09 годах Вуллф был ассистентом-исследователем в области садоводства ("Centralanstalten för försöksväsendet på jordbruksområdet"), в 1909-13 годах доцентом по ботанике колледж Стокгольмского университета. |
| She was responsible for the laboratory training of her students, many of whom came up to College with little or no knowledge of chemistry. | Фройнд, в то же время, была ответственна за лабораторную подготовку своих учеников, многие из которых приходили в колледж, практически не владея базовыми химическими навыками. |