He did some of his undergraduate work at Eastern Oregon College (now Eastern Oregon University) in La Grande, Oregon. | Он закончил колледж восточного Орегона (сейчас Университет восточного Орегона) в Ла Гранде, штат Орегон. |
In addition, the College has been requested to support the development of the United Nations coherence toolkit, which will provide a comprehensive framework to help countries plan for and implement the change effort needed to create a more coherent United Nations in an efficient and effective manner. | Кроме того, Колледж получил запрос на оказание поддержки в разработке набора инструментов для обеспечения слаженности действий Организации Объединенных Наций, что заложило бы общую основу для предоставления помощи странам в планировании и проведении изменений, необходимых для достижения большей слаженности действий Организации Объединенных Наций эффективным и результативным образом. |
When is she going to college? | Когда она уедет в колледж? |
No, I have to go to college! | мне в колледж поступать! |
You're going to college? | Ты поступила в колледж? |
The college of the Community Commission is working to make social integration and the coexistence of the different local communities a priority. | Коллегия Комиссии сообщества стремится уделять первоочередное внимание вопросам социальной интеграции и сосуществования различных местных сообществ. |
The College also welcomed the progress on an edited version of the compendium and the ongoing work on indicators of possible proscribed activities. | Коллегия также приветствовала прогресс в подготовке отредактированного варианта компендиума и текущую работу, касающуюся признаков возможной запрещенной деятельности. |
The Electoral College is meeting in two days. | Коллегия выборщиков состоится через 2 дня. |
The College further welcomed the Chairman's report on his recent visit to Baghdad and his thoughts on the various ways in which the Commission would fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. | Коллегия далее приветствовала доклад Председателя о его недавней поездке в Багдад и его мнения в отношении различных путей осуществления Комиссией мандата, который был возложен на нее Советом Безопасности. |
In addition, in general support of the United Nations' Millennium Development Goals, the International College of Surgeons sponsored five regional global scientific and medical Congresses in 2003 and five such Congresses in 2005. | В дополнение к вышесказанному, в плане общей поддержки Целей в области развития, в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, Международная коллегия хирургов выступила спонсором пяти региональных конференций в рамках всемирных научно-медицинских конгрессов в 2003 году и пяти таких конгрессов - в 2005 году. |
Czech and also Slovak social pedagogues usually study at the university level (there is also possibility to study at the college where they will get a DiS. degree). | Чешские и словацкие будущие социальные педагоги, как правило, поступают в университет (есть также возможность учиться в колледже, где они получат степень). |
The legal system for special missions, Nahrain University College of Law 1997. | Правовая система специальных миссий, Университет Аль-Нахрин, 1997 год. |
In 1902, the Institution developed into the Hartley University College, awarding degrees from the University of London. | В 1902 году Институт преобразован в Университетский колледж Хартли, при этом степени присуждал Лондонский университет. |
The college cancelled the internship. | Университет отменил твою интернатуру. |
Eligible players can be drafted both from U Sports football programs in Canada and U.S. college football programs (with the latter category containing one Canadian school, Simon Fraser). | Подходящие игроки могут быть выбраны и из программ Канадского межвузовского спорта, и из программ университетского спорта США (в последнюю входит одна канадская школа, университет Саймона Фрейзера). |
The vocational college provides the theoretical vocational knowledge that is essential to enable the individual to carry on a particular occupation and to develop his general education. | Профессионально-техническое училище обеспечивает теоретическую подготовку, необходимую для работы по профессии, а также повышает общий культурный уровень. |
At the initiative of Berkos in 1912 the Kharkiv Art College was opened, where until 1917 he was one of the leading teachers. | По инициативе Беркоса в 1912 году было открыто Харьковское художественное училище, где до 1917 года он был одним из ведущих преподавателей. |
Powell once overheard Lennon give a compliment to a girl with blonde hair in the college, who looked similar to the French actress Brigitte Bardot. | Однажды она услышала как Леннон сделал комментарий о девушке со светлыми волосами в училище, которая была похожа на Бриджит Бардо. |
Gillian Gibbons was born in 1953 and gained a Bachelor of Education degree from the C.F. Mott College of Education in Prescot in 1975 (the college closed in 1992). | Джиллиан Гиббонс родилась в 1953 году и получила степень бакалавра в высшем педагогическом училище Мотт в городке Прескот в 1975 году (училище закрылось в 1992). |
Then, in 1993 Gomel Cooperative Institute of was defined as basic educational institution in the system of cooperative education of the Republic of Belarus including also six educational-industrial complexes of "Vocational-technical school - technical college" and one specialized school. | В 1993 году был определён как базовое учебное заведение в системе кооперативного образования Белоруссии, включающее также шесть учебно-производственных комплексов "ПТУ-техникум" и одно училище. |
A small college town is in shock... after the unthinkable has happened: | Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия. |
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. | В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре. |
This is a college bar. | Это - студенческий бар. |
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot. | Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа. |
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. | В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре. |
In principle, it is possible to move from a school of this type to a polytechnic college. | В принципе разрешается переход из школы такого типа в политехнический институт. |
IVE, Hong Kong Design Institute, SBI and Youth College | ИПТО, Гонконгский Институт дизайна, ШБИС и Молодежный колледж |
Illinois Institute of Technology, Chicago-Kent College of Law - Master of Financial Services Law (LLM) 1991-1992; | Технологический институт Иллинойса, Юридический колледж Кента в Чикаго - магистр права в области законодательства по финансовым услугам, 1991 - 1992 годы. |
Orenburg Bashkir Pedagogical College (Bashkir: ЫpыMбyp бaшҡopT пeдarorия TexHиkyMы, Russian: OpeHбyprckий бaшkиpckий пeдarorичeckий TexHиkyM) is a school in Orenburg, worked in 1921-1936, respectively. | Ырымбур башҡорт педагогия техникумы, в 1920-1921 гг. - Башкирский институт народного образования) - учебное заведение в Оренбурге, работавшее в 1921-1936 годах. |
Kautokeino is a centre for research and education with establishments such as the Sami College, the Nordic Sami Institute, the Food Control Authority and the centre for indigenous populations. | Катоукейно - центр научных исследований и образовательных программ, там находится Саамский колледж, Северный саамский институт, Управление по контролю за производством продуктов питания и Центр изучения коренных народов. |
And first step? I'm taking a painting class at the college. | И первый шаг это курсы рисования в школе. |
And through high school and college? | И в средней школе, и в колледже? |
Well, you know, I wore it in high school and that was my number in college as well. | Ну, я носил его в школе, и в колледже я под ним играл. |
His family later moved to South Africa where he was schooled at Highbury Preparatory School and Hilton College. | Его семья позже переехала в ЮАР, где он учился в Хайбери подготовительной школе и Hilton College. |
Scenes of Ballard High School were filmed at Northside College Prep in Chicago. | Сцены школы из пилотного эпизода были сняты в старшей школе «Northside College Preparatory» в Чикаго. |
Discussion of gambling forces public policy makers to deal with issues as diverse as addiction, tribal rights, taxation, senior living, professional and college sports, organized crime, neurobiology, suicide, divorce, and religion. | Изучение вопроса азартных игр заставляет высшие должностные лица государства обсуждать такие проблемы, как зависимость, налогообложение, образ жизни старшеклассников, профессиональный и университетский спорт, организованная преступность, нейробиология, самоубийства, разводы и религия». |
University College, London (1956-1959). | Университетский колледж, Лондон (1956 - 1959 годы). |
Chair of the Talal Abu-Ghazaleh University College of Business (TAG-UCB), Kingdom of Bahrain (2012). | Университетский колледж бизнеса Талала Абу-Газале (TAG-UCB), Манама, Королевство Бахрейн (2012). |
RJGC conducts regular training programmes as well as a three-year diploma course in surveying and cartography through its community college, which is being considered for upgrading to a university college in collaboration with the University of Jordan. | КГЦИ проводит регулярные учебные программы, а также трехгодичный дипломный курс в области исследований и картографии в местном колледже, который, как предусматривается, будет преобразован в университетский колледж в сотрудничестве с университетом Иордании. |
It was chartered as University College of Swansea in 1920, as the fourth college of the University of Wales. | Суонси Университет был основан как Университетский Колледж Суонси в 1920 году, четвёртый колледж Уэльского университета. |
Seven boyfriends through high school and college - only... 41 days single. | 7 парней начиная от школы и до колледжа и всего 41 день одна. |
The site provides teachers and students from late middle school to early college with lesson plans and activities for the classroom. | На этом веб-сайте размещены планы уроков и рекомендации относительно учебных мероприятий для учителей и учащихся учебных заведений, начиная со старших классов средней школы и кончая начальными курсами колледжей. |
Nagasaki University was established in 1949 by incorporating several national institutions, namely, Nagasaki Medical College (including College Hospital and College of Pharmaceutical Sciences), Nagasaki College of Economics, Nagasaki Normal School, Nagasaki Youth Normal School and Nagasaki High School. | Университет Нагасаки был создан в 1949 году путём слияния нескольких государственных учебных заведений, а именно, Нагасакского медицинского колледжа (включая клинику при колледже и колледж фармакологии), Нагасакского института экономики, Нагасакской средней школы, Нагасакской юношеской средней школы и Нагасакской высшей школы. |
High school graduates are prepared for further studies at the Bermuda College or at institutions abroad, mainly in the United States, Canada and the United Kingdom. | Выпускники средней школы готовятся для продолжения учебы в Колледже Бермудских островов или в высших учебных заведениях за границей, главным образом в Соединенных Штатах, Канаде и Соединенном Королевстве. |
I left my college. | Я сбежал из школы. |
Academic qualifications B.A. (Honours) 1948. LL.B. Law College, Punjab University, 1950; M.A. in political science, Punjab University, 1953. | Бакалавр гуманитарных наук (диплом с отличием), 1948 год; бакалавр прав, юридический факультет Пенджабского университета, 1950 год; магистр гуманитарных наук, факультет политических наук Пенджабского университета, 1953 год. |
Its sixth form Technology College opened in 2004. | В 2007 году на политехническом университете открывается шестой факультет - основ техники. |
17.7.10.1 For the successful implementation of the 6-3-3-4, the Guidance and Counseling Department of the Milton Margai College of Education and Technology was established. | 17.10.1 В целях успешного осуществления системы 6-3-3-4 в Педагогическом и технологическом колледже имени Милтона Маргая был создан факультет профессиональной ориентации и консультирования. |
Besides the basic requirements, education is also supported: in addition to the 8 kinder-gardens, 4 elementary schools, 3 secondary schools and the music school in 1996 the local faculty of tourism economy of the College János Kodolányi was launched here. | Кроме основных городских программ, администрация города заботится и о развитии образования: в дополнение к 8-и детским садам, 4-м начальным школам, 3-м средним школам и музыкальной школе, в 1996 году был открыт факультет экономики туризма - колледж Яноша Кодолани. |
Prof. Christopher Gilbert, Department of Economics, Queen Mary and Westfield College, United Kingdom, demonstrated some of the potential benefits of improved access to commodity price risk management instruments and commodity-linked finance for developing country actors. | Профессор Кристофер Джильберт, факультет экономики, Колледж королевы Марии и Уэстфилда, Соединенное Королевство, проиллюстрировал некоторые потенциальные выгоды улучшения доступа к инструментам управления ценовыми рисками в торговле сырьевыми товарами и к финансированию, связанному с сырьевыми товарами, для экономических субъектов из развивающихся стран. |
1962 - to Kherson BTF was annexed evening Textile college and turned into a branch of Odesa Technological Institute with two faculties: mechanics and general technical and technological. | 1962 год - к Херсонскому ОТФ был присоединён вечерний текстильный техникум и преобразован в филиал Одесского технологического института с двумя факультетами: механико-технологическим и общетехническим. |
After seventh grade, he entered the Kiev Railway College, graduating with honors in 1955. | После седьмого класса он поступил в Киевский железнодорожный техникум, который закончил с отличием в 1955 году. |
At school Denis was successful, but after nine classes he was forced to drop out and enter a chemical technical college because of financial reasons. | В школе Денис учился на «отлично», был отмечен грамотами за участие в культпросветработе, однако после 9 классов был вынужден бросить школу и поступить в химико-технологический техникум. |
Founded in 1924 as Minsk musical college (Russian: MиHckий MyзыkaлbHый TexHиkyM) with programs in piano, violin, cello, composition. | Основан в 1924 году как Минский музыкальный техникум с классами по фортепиано, скрипке, виолончели, композиции. |
About 30 thousand specialists have been trained at the College over 82 years of its existence. The graduates form the College are working now in different sectors oil the economy of Ukraine and abroad. | За 85 лет существования техникум подготовил более 30 тысяч специалистов, которые работали и работают в разных отраслях народного хозяйства Украины и за ее пределами. |
M-Maybe it's better if I just go to college. | Я думаю, что лучше пойду в универ. |
Look, I've been thinking about it a lot, and I've decided that I'm not going to college. | Слушайте, я много думал и решил не ходить в универ. |
Could still be your best shot at college, though. | Но это шанс попасть в универ |
What's up, college? | Чё почём, универ? |
I got two kids to put through college. | Ух ты. А мне ещё двух детей в универ отправлять. |
John and Kathryn want to pay for your college and they can. | Джон и Кетрин хотят заплатить за твое обучение и они это могут себе позволить. |
The centre-piece of the college was a three-year nursing programme for women, which had an enrolment of 53 in the 1994/95 academic year. | Центральным элементом работы колледжа является трехлетняя программа подготовки медсестер, в рамках которой в 1994/95 учебном году проходило обучение 53 женщины. |
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university. | Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет. |
The only reason he enlisted in the first place was because his hoity-toity family... wouldn't pay for his college! | Если уж на то пошло, он завербовался только потому, что его высокомерная семья не заплатила за его обучение в колледже! |
Simm grew up in Whiteley, Hampshire and attended The Henry Cort Community College before studying at Itchen College. | Она жила в Уайтли, Гэмпшир (англ. Whiteley) и проходила обучение в колледже The Henry Cort Community, после чего перешла в Itchen College. |
Henry IV founded a college in which management was entrusted to the Jesuits. | Генрих IV основал здесь коллеж под управлением иезуитов. |
The Collège des Quatre-Nations ("College of the Four Nations"), also known as the Collège Mazarin after its founder, was one of the colleges of the historic University of Paris. | Коллеж Четырёх Наций (фр. Collège des Quatre-Nations; также Коллеж Мазарини) - французский коллеж, часть исторического Парижского университета. |
Like "Documents," from 1929, or like "Acephale" in 1936, like "The College of Sociology" in 1937, | Как "Документы" в 1929 году, и "Ацефал" в 1936-м, и "Коллеж социологии" в 1937-м, |
From 1611 to 1612 the college Principal of Bayonne was a man of 26 years old with a future: Cornelius Jansen known as Jansénius, the future Bishop of Ypres. | С 1611 по 1612 год Коллеж Байонны возглавлял 26-летний директор по имени Корнелий Янсений, будущий епископ Ипрский. |
The Miss is in Franch college | Девушка из Коллеж де Франс. |
Our college won't admit Tom until he meets all the requirements. | Тома не примут в наш вуз, пока он не будет отвечать всем требованиям. |
Trying out for the college entrance exam for the third time? | Подготовка к вступительным экзаменам в ВУЗ в третий раз? |
Because college entrance depends upon ranking high in objectively graded examinations, high school students face an "examination hell", a harsh regimen of endless cramming and rote memorization of facts that is incomparably severe. | Поскольку поступление в вуз зависит от результатов вступительных экзаменов, ученики старших школ вынужденно попадают в т. н. «экзаменационный ад» - жёсткий марафон на бесконечное запоминание огромного количества всевозможных фактов. |
'College of Northern Peoples' is reorganized to become 'University of Peoples of the North'... the first in the world... | Факультет северных народов реорганизуется в вуз Народов севера, первый в мире. |
The programme aims to promote the employment of trainees with college and university education in areas with above-average levels of unemployment, and to prevent a "brain drain" from these areas. | Цель этой программы состоит в содействии трудоустройству лиц, окончивших среднюю школу или вуз, в отраслях производства, где уровень безработицы находится ниже средней черты, и в предотвращении "утечки мозгов" из этих отраслей. |
The college has eleven residential houses and a hostel. | В посёлке 11 жилых домов и 1 общежитие. |
We want people to experience this as a quiet and serene home, not a college dorm. | Мы же хотим, чтобы люди поняли, какой это тихий и спокойный дом, а не общежитие колледжа. |
The college is divided into three sections: the general secondary education school, the workshop and the dormitory. | Колледж разделён на три раздела: первый раздел - школа общего среднего образования; второй - производственный; третий - общежитие. |
8 Zolota: Galician campus of the Interregional Academy of Personnel Management and hostel for the Lviv Coooperative College of Economics and Law. | Золотая, 6 - Галицкое отделение Межрегиональной академии управления персоналом и общежитие Львовского кооперативного колледжа экономики и права. |
In recognition of his bequests the Royal School of Mines, a faculty of Imperial College London, erected a large memorial to Beit flanking the entrance to its building. | В знак признания его заслуг, Royal School of Mines (англ.)русск., факультет Имперского колледжа Лондона, воздвигла мемориал у входа в своё здание и назвала общежитие на Prince Consort Road в его честь. |
1965: Graduated from University College, Dublin, with Degree of Bachelor of Civil Law. | 1965 год: Бакалавр гражданского права, Дублинский университетский колледж. |
The University College of the North (UCN) has identified in its development plan a Centre for Indigenous Languages. | Университетский колледж северных районов (УКСР) наметил в своем плане развития создание центра языков коренных народов. |
University College of Cape Breton Mi'kmaq Studies program designed to familiarize native and non-native students with the history, language, culture, and socio-economic development of the Mi'kmaq First Nation; | Университетский колледж Кейп-Бретона: программа изучения культуры народа микмак, подготовленная в целях ознакомления учащихся из числа коренного и некоренного населения с историей, языком, культурой и социально-экономическим развитием коренного народа макмак |
He was at Harrow School and matriculated at University College, Oxford, but dropped out. | Он учился в школе Гарроу и поступил затем в Университетский колледж в Оксфорде, но затем бросил его. |
1967-1972 University College of Rhodesia medical course; awarded University of Birmingham Medical Degree (MB.ChB) Employment history | 1967-1972 годы Университетский колледж Родезии, курс медицины; в Бирмингемском университете получил диплом врача (бакалавр медицины, бакалавр хирургии) |
Middle school, high school, college, nothing. | Средняя школа, высшая школа, колледж, ничего. |
As the school is the feeder school for the State University Higher School of Economics, pupils in Years 10 and 11 have the opportunity to receive quality preparation for the entrance exams to this college of higher education. | Поскольку школа является базовой школой Государственного университета Высшая школа экономики, учащиеся 10 и 11 класса имеют возможность качественно подготовится к поступлению в этот вуз. |
In future, the concept of the "higher college" will apply to two categories of institution: firstly, universities and polytechnic colleges and, secondly, colleges specializing in vocational guidance. | В будущем понятие "высшая школа" будет охватывать, с одной стороны, университеты и политехнические институты, а с другой - высшие специализированные школы с профессиональной ориентацией. |
In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities, the Faculty of Law, the Faculty of Economic and Management Science and the College of Executive Secretarial Training. | Наибольшей популярностью у девушек пользуются Факультет филологии и гуманитарных наук, Юридический факультет, Факультет экономики и управления и Высшая школа делопроизводства. |
These are the college of the Louvre, the heritage college, the French institute for the restoration of works of art, the Ecole des Chartes and ENSSIB. | Это Школа при Лувре, Школа культурного наследия, Французский институт реставрации произведений искусства, Национальная школа хартий и Национальная высшая школа наук, информации и библиотечного дела. |
San Jacinto College, where she majored in dance. | San Jacinto College, где занималась танцами. |
From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. | С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College). |
Afterward leaving Acadia, Parsons briefly taught elocution at Conway Central College in Conway, Arkansas. | Вернувшись в Волфвилл, она поступила в университет Акадия, после окончания которого короткое время преподавала ораторское искусство в колледже Conway Central College города Конуэй, штат Арканзас. |
He also discovered that several of these essays were full of factual errors; the College Board does not claim to grade for factual accuracy. | Он также обнаружил, что несколько из проверенных им работ были полны грубейших ошибок, но в College Board не стали пересматривать результаты. |
A study by Imperial College London funded by BIT sought to reduce prescription errors by redesigning the prescription forms. | Снижение ошибок в медицинских предписаниях В ходе исследования, проведенное колледжем Imperial College London, финансируемое BIT, удалось уменьшить ошибки в медицинских предписаниях, пересмотрев рецептурные формы. |
On finishing college, children are not provided with accommodation and often have no option but to live on the street, given that State guarantees ensuring them somewhere to live do not work in practice. | После выпуска из ПТУ дети не получают жилья и часто вынуждены жить на улице, так как государственные гарантии обеспечения их жильем не работают на практике. |
So then in '94, I went back to Dade Community College for a semester. | В 94-м я один семестр учился в ПТУ. |
Two secondary schools Vocational school Nº 32 Lokhvitsky College of Mechanics and Technology of the Poltava State Agrarian Academy. | ПТУ Nº 32 Лохвицкий механико-технологический колледж Полтавской государственной аграрной академии. |