| In the indigenous areas there are 128 primary schools and one college, at Amubri, Talamanca. | В районах проживания коренного населения действуют 128 начальных школ и один колледж в Амубри, Таламанка. |
| There are three high schools (one private and two public) and a community college at Road Town. | Имеются также три средние школы (одна - частная и две - государственные) и общинный колледж в Род-Тауне. |
| A United Nations staff college is being established to foster management excellence and to provide staff with refresher training over the course of their careers. | Для развития управленческих навыков и обеспечения постоянной подготовки сотрудников в течение всей их карьеры создается колледж персонала Организации Объединенных Наций. |
| In recent years about 30 new trainees have been admitted to the college each year. | В последние годы в колледж ежегодно зачислялось около 30 новых слушателей. |
| The college had produced several publications on the role of law enforcement officers in the protection of human rights. | Колледж выпустил несколько публикаций о роли сотрудников правоохранительных органов в защите прав человека. |
| Everyone can graduate with a completed occupational training or an education preparatory to college or university. | Каждый может окончить школу, получив соответствующую техническую специальность или объем знаний, достаточный для поступления в университет или колледж. |
| The current capacity of the college is 50 cadet recruits per 12-week training period. | В настоящее время колледж в состоянии осуществлять подготовку 50 слушателей в рамках 12-недельного учебного курса. |
| 13.220 There are 14 universities, one university college and 5 other higher education institutions in Scotland. | 13.220 В Шотландии действуют 14 университетов, один университетский колледж и пять других высших учебных заведений. |
| There is also a technical and vocational college with 198 enrolled students. | Помимо этого, имеется технический колледж, в котором обучаются 198 учащихся. |
| That is why the United Kingdom has proposed a permanent staff college for United Nations peacekeeping. | Вот почему Соединенное Королевство предложило учредить действующий на постоянной основе колледж для подготовки кадров для миротворческих операций Организации Объединенных Наций. |
| This college graduates large numbers of females each year in nursing, pharmacy, and laboratory techniques. | Ежегодно этот колледж заканчивает большое число женщин, обучавшихся сестринскому делу, фармацевтике и лабораторным исследованиям. |
| The evaluation recommended the establishment of a fully fledged United Nations staff college and drafted the elements of a statute for it. | Эта оценка содержала рекомендацию создать самостоятельный Колледж персонала Организации Объединенных Наций и элементы его устава. |
| As a matter of fact, the qualification for entering a college or university is recognized for graduates of such authorized schools. | Следует отметить, что право на поступление в колледж или университет признается за выпускниками таких школ. |
| These institutions comprise ten universities, one institute and one college. | В их число входят 10 университетов, один институт и один колледж. |
| Since it was established, the college has had a special responsibility for meeting Sami educational needs. | С момента своего создания колледж выполняет особую задачу по удовлетворению потребностей саами в образовании. |
| The present police college has serious constraints in terms of space and resources for even basic training. | Действующий в настоящее время полицейский колледж сталкивается с серьезными трудностями в плане как служебных помещений, так и ресурсов, необходимых даже для самой элементарной подготовки. |
| More importantly, we arranged their admission to the girls degree college. | Более того, мы организовали их поступление в женский колледж. |
| Admission to the college depends on a national competition and the final examination leads to the award of an official diploma. | Зачисление в колледж производится на основе национального конкурса; после выпускного экзамена выдается диплом официального образца. |
| These are complemented by two private elementary and secondary schools, two private universities and an advanced technical college. | Помимо этого имеются две частные начальные и средние школы, два частных университета и технический колледж продвинутого обучения. |
| There are also two technical colleges (funded by the Vocational Training Council) and a privately-funded post-secondary college. | Имеется также два технических колледжа (финансируемых Советом по профессиональному обучению) и частный колледж, дающий послесреднее образование. |
| Personnel were trained through official curricula in all law schools, colleges and universities, including the armed forces college. | Сотрудники проходят обучение в рамках официальных учебных программ во всех юридических школах, колледжах и университетах, включая колледж вооруженных сил. |
| This college is being expanded to provide additional programmes at its canters in two rural parishes. | Этот колледж в настоящее время расширяется за счет включения дополнительных программ в его отделениях, расположенных в двух сельских приходах. |
| It has continued to expand, recently adding a law college. | Он продолжает расширяться, недавно при нем был открыт юридический колледж. |
| Anyone wishing to enter secondary education may freely apply for admission to any school or college. | Любое лицо, желающее обучаться в системе среднего образования, может свободно подать заявление о приеме в ту или иную школу или колледж. |
| So I skipped college and I lived in Guatemala by myself. | Так что я бросила колледж и жила в Гватемале одна. |