But that's why people go to college... to figure it out. |
Так за этим люди и идут в колледж... чтобы выяснить это. |
But for now, I am not going to college. |
Но пока в колледж я не поеду. |
At least till I'm through with college. |
Только когда закончу колледж, не раньше. |
Think about me going off to college. |
Подумай, что я уезжаю в колледж. |
There is if you go to college evening classes. |
Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия. |
And she's too young to go to college, even if she could get in. |
И она слишком юна, чтобы идти в колледж, даже если ей удалось поступить. |
If I survive high school, I'd like to go to college. |
Если я переживу школу, я бы хотел поступить в колледж. |
My parents can't afford to send me to college without it. |
Без неё родители не могут позволить себе отправить меня в колледж. |
Community college is like a disco with books. |
Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками. |
St. Joseph's college good morning. |
КОЛЛЕДЖ СВ. ИОСИФА. Доброе утро. |
That'll put him through college. |
Вы сможете отправить его в колледж. |
Most parents, they try to wait till their kids leave for college. |
Большинство родителей стараются подождать, пока их дети пойдут в колледж. |
When Craig dropped out of college, his parents cut him off. |
Когда Крэг бросил колледж, его родители перестали с ним общаться. |
You're supposed to be away at college. |
Ты же уехал от нас в колледж. |
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son. |
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит. |
Maybe that's where I'll go to college. |
Может быть туда я пойду в колледж. |
Well, you went off to college, then graduate school. |
Ну, ты отправилась в колледж, закончила его. |
Get married when you're out of college or when you've worked a few years. |
Поженитесь, когда закончите колледж, или проработаете несколько лет. |
Our daughters are leaving for college in just a few months. |
Наши дочери уезжают в колледж через несколько месяцев. |
You know, maybe I should've gone to college like you said. |
Знаешь, может мне следовало пойти в колледж, как ты говорила. |
You know, if I wanted an obsolete lab, I could just go to a community college. |
Знаете, если бы мне была нужна древняя лаборатория, я бы пошла в местный колледж. |
Apparently he's thinking about jacking in college. |
Ходит слух, что он собирается бросить колледж. |
It's an empty threat, like when you say you're going to college. |
Это просто пустая угроза, как когда ты говоришь, что пойдёшь в колледж. |
I think I want to go to college. |
Мне кажется, я хочу пойти в колледж. |
She counsels students on school and what classes to take, where to go to college. |
Она консультирует студентов о школе, о том, какие выбрать уроки, в какой колледж пойти. |