| But that's why people go to college... to figure it out. | Так за этим люди и идут в колледж... чтобы выяснить это. |
| But for now, I am not going to college. | Но пока в колледж я не поеду. |
| At least till I'm through with college. | Только когда закончу колледж, не раньше. |
| Think about me going off to college. | Подумай, что я уезжаю в колледж. |
| There is if you go to college evening classes. | Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия. |
| And she's too young to go to college, even if she could get in. | И она слишком юна, чтобы идти в колледж, даже если ей удалось поступить. |
| If I survive high school, I'd like to go to college. | Если я переживу школу, я бы хотел поступить в колледж. |
| My parents can't afford to send me to college without it. | Без неё родители не могут позволить себе отправить меня в колледж. |
| Community college is like a disco with books. | Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками. |
| St. Joseph's college good morning. | КОЛЛЕДЖ СВ. ИОСИФА. Доброе утро. |
| That'll put him through college. | Вы сможете отправить его в колледж. |
| Most parents, they try to wait till their kids leave for college. | Большинство родителей стараются подождать, пока их дети пойдут в колледж. |
| When Craig dropped out of college, his parents cut him off. | Когда Крэг бросил колледж, его родители перестали с ним общаться. |
| You're supposed to be away at college. | Ты же уехал от нас в колледж. |
| Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son. | Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит. |
| Maybe that's where I'll go to college. | Может быть туда я пойду в колледж. |
| Well, you went off to college, then graduate school. | Ну, ты отправилась в колледж, закончила его. |
| Get married when you're out of college or when you've worked a few years. | Поженитесь, когда закончите колледж, или проработаете несколько лет. |
| Our daughters are leaving for college in just a few months. | Наши дочери уезжают в колледж через несколько месяцев. |
| You know, maybe I should've gone to college like you said. | Знаешь, может мне следовало пойти в колледж, как ты говорила. |
| You know, if I wanted an obsolete lab, I could just go to a community college. | Знаете, если бы мне была нужна древняя лаборатория, я бы пошла в местный колледж. |
| Apparently he's thinking about jacking in college. | Ходит слух, что он собирается бросить колледж. |
| It's an empty threat, like when you say you're going to college. | Это просто пустая угроза, как когда ты говоришь, что пойдёшь в колледж. |
| I think I want to go to college. | Мне кажется, я хочу пойти в колледж. |
| She counsels students on school and what classes to take, where to go to college. | Она консультирует студентов о школе, о том, какие выбрать уроки, в какой колледж пойти. |