Английский - русский
Перевод слова College
Вариант перевода Колледж

Примеры в контексте "College - Колледж"

Примеры: College - Колледж
How did you feel about the fact she was going to college in the fall? Как вы себя чувствовали относительно того, что она собиралась в колледж осенью?
They said, "Please, don't bring anyone with a degree and qualification into your college." Они сказали: «Пожалуйста, не приводи кого-либо со степенью и квалификацией в твой колледж».
So it's the only college in India where, if you should have a Ph.D. or a Master's, you are disqualified to come. Так что это единственный колледж в Индии где, если у вас есть докторская или магистерская степень, вы дисквалифицированы и непригодны.
It's just... college is supposed to be my thing, and if we show up in a motorcade with diplomatic security and you and Blake constantly on the phone... Просто... колледж - это должно быть что-то лично мое, а если мы заявимся туда с колонной дипломатической охраны, а вы с Блейком беспрерывно на телефонах...
Is Tracy going to the same college? Ты и Трейси попытаетесь попасть в один и тот же колледж?
If I don't do well, then I can't get into a good college. Эй, если я не сдам тест хорошо, то я не попаду в хороший колледж.
Since you decided to pursue motocross, I assumed you're not going to college. Ну, раз ты увлеклась мотокроссом, я решил, что в колледж ты не собираешься.
This is a mail order college, isn't it? Это заочный колледж, не так ли?
Homer, with all the things you've done... go into space, attend clown college, join the Navy... I never thought you'd join the Army. Гомер, после всего того, что ты уже сделал - слетал в космос, закончил колледж клоунов, поступил на флот - я никогда не думала, что ты вступишь в армию.
And mom said I wouldn't amount to anything if I didn't go to college. А мама говорила, что я ничего не буду стоить, если не пойду в колледж.
Graduated high school at 14. Graduated college at 18. Закончила школу в 14, а колледж в 18.
The bigger the table, the more I want to go to that college. Чем больше столик, тем больше я хочу попасть в этот колледж.
And as my mom saw that I understood what she was saying, decided that I was to college. И моя мама видела, что я понимаю, о чем она говорит, поэтому решила, чтобы я пошел в колледж.
I didn't bail. I just couldn't finish college. Я не ушел, я не пошел в колледж.
You know, since I've been away at college? Ну, с тех пор, как я уехал учиться в колледж?
You going to pack her in bubble wrap - when she goes off to college? Ты завернёшь её в пузырчатую плёнку, когда она поедет в колледж?
I didn't know who she was until a month ago when she called me and said she wanted to make sure Zoey had money for college. Я не знал, кто она, пока месяц назад она не позвонила и не сказала, что хочет убедиться, что у Зои есть деньги на колледж.
What are your plans after High School since you're not going to college? Что собираешься делать после школы, Мисси, раз уж в колледж не идешь?
And then he said, "I'm spending Eric's college money on my muffler shop." И тогда он сказал "Я потратил деньги на колледж Эрика на мой магазин глушителей"
So I can go to college and get a job, you know, so I can deserve you. Я смогу пойти в колледж и получишь работу, чтобы, ну ты знаешь, я мог заслужить тебя.
I mean, I was thinking she was older than that... college, grad school maybe, something like that. В смысле, я думал, что она, постарше... колледж или институт, возможно, ну, что-то, в этом роде.
An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды.
America hated us, our wealthy families had disowned us, but we kept our noses to the grindstone and went back to finish college. Америка нас ненавидит, наши богатые семьи отказались от нас, но мы не сдаемся, и возвращаемся закончить колледж.
It's the only college where the teacher is the learner and the learner is the teacher. Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем.
So, he would drive two hours to college every day? Так он тратил 2 часа в день на дорогу в колледж?