Each college comprises 11 justices and 11 non-justices. |
Каждая коллегия состоит из 11 судей и 11 членов, судьями не являющихся. |
Disciplinary procedures were handled by a college of judges, whose president was appointed on the Council's advice. |
Дисциплинарными вопросами занимается коллегия судей, председатель которой назначается по рекомендации Совета. |
The college also has authority to approve diocesan elections of bishops, or in some cases actually elect bishops. |
Коллегия также имеет право утверждать епархиальные выборы епископов или в некоторых случаях фактически избирает епископов. |
The college of the Community Commission is working to make social integration and the coexistence of the different local communities a priority. |
Коллегия Комиссии сообщества стремится уделять первоочередное внимание вопросам социальной интеграции и сосуществования различных местных сообществ. |
The electoral college consisted of a total of 6,688 persons, of whom 1,189 were women. |
Избирательная коллегия состояла в общей сложности из 6688 человек, 1189 из которых были женщины. |
HALDE was comprised a college of 11 members and sought to achieve a balanced representation of women and men. |
В состав ХАЛДЕ входит коллегия из 11 членов, и Совет ставит своей целью обеспечение сбалансированной представленности женщин и мужчин. |
How will such a college be paid for, Mather? |
Какая коллегия это допускает, Мэзер? |
At the disciplinary level, in October 1999 the college of heads of service gave an official reprimand to one of the two sentenced officers. |
В плане поддержания дисциплины коллегия начальников полицейских служб объявила в октябре 1999 года выговор одному из осужденных сотрудников. |
It is made up of a college of 11 members, assisted by an advisory committee of 18. |
В его состав входит Коллегия из 11 членов, которой оказывает содействие Консультативный комитет из 18 человек. |
The college delivers its opinion after checking that the textbook submitted to it meets a series of criteria, including respect for the principles of equality and non-discrimination. |
Коллегия выдает свое заключение только после того, как проверит представленный на ее рассмотрение учебник на соответствие ряду критериев, в число которых входит критерий соблюдения принципа равенства и недискриминации. |
The military courts in Uzbekistan included the military college of the Supreme Court, the State military court and military courts at the district level. |
В число военных судов в Узбекистане входят Военная коллегия Верховного суда, Государственный военный суд и военные суды окружного уровня. |
He was given the opportunity to file effectively an appeal against it. On 11 October 2007, the judicial college of the Military Court confirmed the judgement of 21 September 2007. |
Ему была предоставлена возможность для эффективной подачи апелляционной жалобы на это решение. 11 октября 2007 года судебная коллегия Военного суда подтвердила решение от 21 сентября 2007 года. |
The Judicial College on Criminal Cases of the Irkutsk District Court rejected that appeal on 9 November 2004. |
Судебная коллегия по уголовным делам Иркутского областного суда отклонила эту жалобу 9 ноября 2004 года. |
Only the College of Cardinals can depose a pope. |
Только Коллегия кардиналов... может низложить папу. |
Cardinal Della Rovere, the College of Cardinals will be convened. |
Кардинал Делла Ровере, что коллегия кардиналов будет созвана. |
The College expressed its deep appreciation to the staff for its work on the compendium. |
Коллегия выразила свою глубокую признательность персоналу за его работу над компендиумом. |
The College also welcomed and discussed the extensive presentations by UNMOVIC staff. |
Коллегия также приветствовала и обсудила содержательные выступления сотрудников ЮНМОВИК. |
The College reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Council and provided guidance and advice to the Acting Executive Chairman. |
Коллегия рассмотрела работу ЮНМОВИК в рамках осуществления резолюций Совета и проконсультировала исполняющего обязанности Исполнительного председателя. |
The College noted with satisfaction the level of preparatory work achieved so far. |
Коллегия отметила с удовлетворением нынешний уровень подготовительной работы. |
He was the only candidate, and the Electoral College met for only three minutes. |
Он был единственным кандидатом, и избирательная коллегия заседала всего три минуты. |
In 1763, the Medical College was established. |
В 1763 году учреждена Медицинская коллегия. |
In 1726, the College of Savings was established. |
В 1726 году учреждена Коллегия экономии. |
The College set 27 to 29 November 2000 as the dates for its next meeting. |
Коллегия запланировала провести свое следующее совещание 27-29 ноября 2000 года. |
The College welcomed the efforts of the Commission's staff in their ongoing work to identify unresolved disarmament issues. |
Коллегия приветствовала предпринимаемые персоналом Комиссии усилия по выявлению нерешенных вопросов разоружения. |
Given the routine nature of the activity of UNMOVIC during this reporting period, the College was not convened in August. |
Учитывая плановый характер деятельности ЮНМОВИК в течение данного отчетного периода, Коллегия в августе не собиралась. |