| It's the only college where the teacher is the learner and the learner is the teacher. | Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. |
| I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." | Я сказал:«Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж.» |
| I want to go to prom, and college, and get married, and have babies. | Я хочу пойти на выпускной, поступить в колледж, выйти замуж и завести детей. |
| Then came the second school, the third school, the fourth school and a junior college. | Потом была вторая школа, третья, четвертая, колледж. |
| I was raised in Seoul, Korea, and moved to New York City in 1999 to attend college. | Я выросла в Корее, в городе Сеул, а в 1999 году переехала в Нью-Йорк, чтобы поступить в колледж. |
| The Cosmosphere also hosts summer camps for all ages, and co-curricular applied STEM education programs for field trips, groups, and scouts that meet Next Generation Science Standards and common core, focused on college and career readiness. | Центр также организует летние лагеря для всех возрастов и совместные учебные программы STEM для полевых поездок групп и скаутов, объединенных общей задачей, ориентированным на готовность к поступлению в колледж и дальнейшей карьере. |
| Cat Hsu is going to college! | Сюй Сяо Мао пойдёт в колледж! |
| 'Cause I went to four years of college and five years of grad school, that never happened once. | Потому что я четыре года ходил в колледж, и пять лет в университет, и этого не было ни разу. |
| Now, because I had been a football star and war hero and national celebrity and a shrimping boat captain and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama, decided to get together and offered me a fine job. | Теперь, когда я стал футбольной звездой, героем войны, национальной знаменитостью, капитаном креветочной лодки человеком, закончившим колледж, отцы города Гринбоу, Алабама, собрались и предложили мне прекрасную работу. |
| Like what if I hadn't dropped out of college? | Что было бы если бы я не бросила колледж? |
| For a while, we were happy, but then I told him I wanted more from life... go to college, make new friends, and he forbid me to leave his house. | Какое-то время мы были счастливы, но потом я сказала ему, что хочу большего от жизни... поступить в колледж, заиметь новых друзей, но он запретил мне покидать его дом. |
| How many times through the years have you been telling me... that college was my only ticket out? | Сколько раз за эти годы вы говорили мне, что колледж - мой единственный билет в нормальную жизнь? |
| Okay, and if I do well enough, that means I might get into a good college, which means I can move far away and never see you again. | Если я сдам его достаточно хорошо, я смогу пойти в хороший колледж, что означает, я смогу уехать подальше и никогда тебя больше не видеть. |
| An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. | Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды. |
| They're used to thinking of themselves as providers, and they can't seem to build the social networks that allow them to get through college. | Они привыкли воспринимать себя, как производителей и они не могут представить, что им придётся налаживать новые знакомства, которые и помогут им закончить колледж. |
| And I went off to college and got a degree in marine zoology, and then moved to Hawaii and entered graduate school at the University of Hawaii. | После школы я поступил в колледж по специальности «зоология океана», а затем уехал на Гавайи и поступил в аспирантуру Гавайского Университета. |
| After graduating from high school, he decided not to go to college; instead he moved to the US with a girlfriend, where he started collecting CDs and records. | После окончания школы он решил не идти в колледж; вместо этого он вместе со своей девушкой переехал в США, где начал коллекционировать компакт-диски и пластинки. |
| A former student of the program, Annie Meyer, and other prominent New York women persuaded the board in 1889 to create a women's college connected to Columbia. | Бывшая студентка, Энни Натан Мейер, и другие известные Нью-Йоркские женщины убедили правление в 1889 году создать женский колледж, объединив его с Колумбийским университетом. |
| Both the college and Columbia evaluate Barnard faculty for tenure, and Barnard graduates receive Columbia University diplomas signed by both the Barnard and Columbia presidents. | И Барнард-колледж и Колумбийский университет оценивают колледж как факультет пребывания, и выпускники Барнарда получают дипломы Колумбийского университета, подписанные президентами Барнарда и Колумбийского университета. |
| The college is located downtown in the Chicago Loop at 1 East Jackson Boulevard and is one of the ten oldest business schools in the US. | Коммерческий колледж расположен в деловом центре Чикаго - Чикаго Луп по адресу 1 Ист Джексон-бульвар и является одной из десяти самых старых школ бизнеса в США. |
| You know, college, it's like a big fog. | Знаешь, колледж - как за пеленой тумана! |
| Where is suit I buy for you to wear at college? | Салим, почему не носишь костюм? - Я купил тебе его в колледж носить! |
| And if your father had gone to college he'd be much further in his career | А если бы твой отец окончил колледж, он мог бы сделать куда лучшую карьеру. |
| I mean, since you don't go to Princeton or Georgetown, I assume you're not headed back to college. | Я имею в виду, с тех пор, как я узнала, что ты не учишься ни в Принстоне, ни в Джорджтауне, я думаю, ты не станешь возвращаться в колледж. |
| After passing the medical college admission test, I will need four more years of education, and I intend to go to Stanford School of Medicine. | "После сдачи вступительного экзамена в медицинский колледж мне понадобится 4 года учиться, и я собираюсь пойти на медицинский в Стендфорд". |