Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Representatives from Brazil, Chile and Malaysia and the Association of World Citizens and People's Health Movement made statements. Заявления были сделаны представителями Бразилии, Малайзии и Чили, а также Ассоциации граждан мира и Народного движения за охрану здоровья.
Panellist Renato Roseno made a presentation on the situation of children of African descent in Brazil, with a focus on violence. Докладчик Ренато Росено выступил с сообщением о положении детей африканского происхождения в Бразилии с уделением особого внимания вопросу о насилии.
The first is the distinguished Ambassador of Brazil. Во-первых, речь идет об уважаемом после Бразилии.
You know that the ambitions of Brazil go beyond the limits that we have been accepting in a realistic and pragmatic way. Как вы знаете, амбиции Бразилии выходят за рамки тех лимитов, которые мы принимаем реалистическим и прагматичным образом.
From Brazil, they often stopped in Paris and then flew to airports in northern Spain and Madrid. Женщины из Бразилии зачастую останавливаются в Париже, а затем прибывают в аэропорты на севере Испании и в Мадрид.
A written explanation will be submitted to Brazil on the steps taken so far. Бразилии будет представлено письменное разъяснение о мерах, принятых до настоящего времени.
It was in the context of that broad legal and political framework that Brazil understood that the relevant provisions should be implemented. По мнению Бразилии, соответствующие положения должны претворяться в жизнь именно в этом широком правовом и политическом контексте.
The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor. Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные.
At the same meeting, the representatives of Brazil and Barbados made statements and the Secretary of the Main Committee responded to questions raised. На том же заседании представители Бразилии и Барбадоса выступили с заявлениями, а секретарь Главного комитета ответил на заданные вопросы.
Today, I reiterate Brazil's firm commitment to such a lofty yet very concrete endeavour. Сегодня я вновь подтверждаю непоколебимую приверженность Бразилии достижению столь возвышенной и в то же время конкретной цели.
National development banks in Brazil, Colombia and Mexico provide these types of services to facilitate export financing. Такие виды услуг, облегчающие финансирование экспортных операций, предоставляют национальные банки развития Бразилии, Колумбии и Мексики.
Accordingly, five country case studies covering Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya were prepared. В соответствии с этим были подготовлены пять страновых тематических исследований: по Бразилии, Германии, Индии, Кении и Ямайке.
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. Она также провела одно совещание военных экспертов под председательством бригадного генерала Герсона Менандро Гарсия де Фрейтаса из Бразилии.
My orders were to follow him as far as Brazil. Мне было приказано идти за ним до Бразилии.
Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil. Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант собирается компенсировать свой сход в Бразилии.
The same way he was getting better after the oxygen therapy in Germany or the psychic surgery in Brazil. Да. Также лучше как после кислородной терапии в Германии или духовной хирургии в Бразилии.
My teacher says there are no pygmies in Brazil. Мой учитель английского сказал, что в Бразилии нет пигмеев.
Frangoise isn't really in Brazil. Скажи... ведь Франсуаза не совсем в Бразилии?
The time I had getting you gifts from Brazil! Что я только не делала, чтобы доставать тебе подарки из Бразилии.
This is all great but the President of Brazil is waiting for you. Это всё хорошо, но Президент Бразилии ждёт Вас более 2х часов.
In Brazil, elections are business... and votes are the most valuable commodity in the slums. В Бразилии, выборы это бизнес... и голоса избирателей - наиболее ценный продукт в трущобах.
Brazil must be so dull without you, Mr Popjoy. Мистер Попджой, в Бразилии без вас, наверное, тоска смертная.
Here and in Argentina, Brazil and Syria. Здесь, в Аргентине, Бразилии, Сирии.
Well, I'm fighting powerful people in Brazil. Ну, я противостою могущественным людям в Бразилии.
She killed a guy once in Brazil. Она убила одного парня в Бразилии.