Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Cuba commended Brazil on its social policy and achievements in reducing poverty, discrimination, social inequality and hunger. Куба одобрила социальную политику Бразилии и ее достижения в области сокращения нищеты, борьбы с дискриминацией, социальным неравенством и голодом.
Ecuador commended the achievements of Brazil on discrimination, equal opportunities, poverty reduction, and effective inclusion of the disabled. Эквадор положительно оценил достижения Бразилии в области борьбы с дискриминацией, обеспечения равных возможностей, сокращения нищеты и эффективного предупреждения социальной отчужденности инвалидов.
Egypt recognized the accession by Brazil to most international conventions and standing invitation to special procedures. Египет отметил присоединение Бразилии к большинству международных конвенций и постоянное приглашение, направленное ею мандатариям специальных процедур.
Italy welcomed the progress of Brazil in achieving the Millennium Development Goals. Италия с удовлетворением отметила успехи Бразилии в достижении Целей развития тысячелетия.
Japan welcomed the efforts made by Brazil with regard to gender equality, particularly the participation of women in policy-making. Япония приветствовала усилия Бразилии, связанные с обеспечением гендерного равенства и, в частности, с участием женщин в выработке политики.
It congratulated Brazil for strengthening its legislative and institutional framework, combating poverty and reducing inequality and discrimination. Она одобрительно отозвалась об укреплении организационно-правовых рамок, борьбе с нищетой и сокращении неравенства и дискриминации в Бразилии.
The Plan draws its inspiration from the Convention on the Rights of People with Disabilities, which has constitutional status in Brazil. Этот план составлен в духе положений к Конвенции о правах инвалидов, которая в Бразилии имеет конституционный статус.
She also mentioned the social security programmes to ensure minimum income for all older persons in Brazil. Она также упомянула о программах социального обеспечения, призванных обеспечить всем пожилым жителям Бразилии определенный минимальный доход.
Therefore, in compliance with the secular nature of the Brazilian State, religious education in Brazil does not constitute confessional or inter-confessional teaching of faith. В этой связи в соответствии со светским характером Бразильского государства религиозное образование в Бразилии не является конфессиональным или межконфессиональным преподаванием религии.
The World Health Organization, UNAIDS, the United Nations High Commissioner for Refugees and UN Women are also partnering with Brazil. Партнерские связи у Бразилии также установлены с Всемирной организацией здравоохранения, ЮНЭЙДС, Верховным комиссарам Организации Объединенных Наций по делам беженцев и структурой "ООН-женщины".
Brazil's first Human Milk Bank (HMB) was opened in 1943. В 1943 году в Бразилии открылся первый Банк материнского молока (БММ).
The birth rate in Brazil's indigenous population was six times that of other ethnic groups. Показатель рождаемости среди коренного населения Бразилии в шесть раз выше, чем среди других этнических групп.
His report described the actions taken by the Governments of Brazil and Ecuador in that regard. В его докладе содержится информация о действиях, предпринятых в этой связи правительствами Бразилии и Эквадора.
There were 2,500 indigenous schools in Brazil in 24 states, attended by 17,000 students. В 24 штатах Бразилии открыты 2500 школ для коренного населения, в которых обучаются 17 тыс. учащихся.
We wish the fraternal delegation of Brazil, in particular Mr. Carlos Duarte, great success in the chairmanship of the Group. Мы желаем братской делегации Бразилии, в частности г-ну Карлосу Дуарте, больших успехов в его работе на посту Председателя этой Группы.
Panama has been very clear in its support for the aspirations of Brazil, Japan and Germany to become permanent members of the Security Council. Панама предельно ясно заявила о своей поддержке желания Бразилии, Японии и Германии стать постоянными членами Совета Безопасности.
My intention today is to highlight some aspects to which Brazil believes particular attention should be paid. Сегодня я намерен подчеркнуть некоторые аспекты, которым, по мнению Бразилии, следует уделять особое внимание.
Those ratifications reinforce Brazil's commitment to the law of the sea and will further strengthen our relationship with the Authority. Ратификация этих документов свидетельствует о приверженности Бразилии морскому праву и будет способствовать дальнейшему упрочению наших взаимоотношений с Органом.
The Deputy Minister held bilateral meetings with representatives of Brazil, Ecuador, Germany, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of). Заместитель министра провел двусторонние встречи с представителями Бразилии, Венесуэлы (Боливарианской Республики), Германии, Перу и Эквадора.
Further Centres were envisaged in Brazil, Egypt and South Africa. Аналогичные центры планируется открыть в Бразилии, Египте и Южной Африке.
In that connection, Brazil had recently organized the Ministerial Conference on Environment and Sustainable Development: Challenges for International Governance. В этой связи в Бразилии недавно была организована Конференция по окружающей среде и устойчивому развитию на уровне министров: задачи в области международного управления.
Most of these incidents have taken place in countries of Latin America, notably in Brazil, Colombia, and Mexico. Большинство из них произошло в странах Латинской Америки, в частности в Бразилии, Колумбии и Мексике.
He discussed racial prejudice in the public security system in Brazil and gave an overview of the different manifestations of racial bias. Он коснулся расовых предрассудков в системе обеспечения общественной безопасности в Бразилии и провел обзор различных проявлений расовой предвзятости.
Brazil had more than 300 operating plants and 80 newly licensed distillers in 2005. В 2005 году в Бразилии функционировали более 300 предприятий и лицензии были выданы 80 новым заводам.
In Brazil, there is considerable progress by several municipalities to promote child-friendly cities. В Бразилии несколькими муниципалитетами достигнут значительный прогресс в деле развития городов с учетом потребностей детей.