Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
In the meantime, my delegation is gratified at the designation of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as a Friend of the Chair on this issue. В то же время моя делегация выражает удовлетворение в связи с назначением посла Бразилии Луиша Фелипе Лампрейя помощником Председателя по данному вопросу.
The full entry into force of the Treaty of Tlatelolco in Brazil represents the last step of a series of initiatives undertaken together with Argentina to consolidate both countries' commitment to nuclear non-proliferation. Полное вступление в силу Договора Тлателолко для Бразилии знаменует собой заключительный шаг в серии выдвинутых совместно с Аргентиной инициатив для подтверждения приверженности обеих стран цели ядерного нераспространения.
The Netherlands delegation trusts that the Friend of the Chair, Ambassador Lampreia of Brazil, will bring the membership issue to greater fruition this year. Делегация Нидерландов верит, что в этом году помощник Председателя посол Бразилии Лампрея добьется более значительных результатов в работе над вопросом о членском составе.
In total 250 entrepreneurs from Argentina, Brazil, Chile, Ghana, Nigeria, Uruguay, Venezuela and Zimbabwe participated in this meeting. В работе этой встречи участвовало 250 предпринимателей из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Ганы, Зимбабве, Нигерии, Уругвая и Чили.
It was involved in an International Workshop on Grain Drying, held in Brazil in October 1993, during which the latest solar drying technologies were discussed. Она принимала участие в работе Международного практикума по сушке зерна, состоявшегося в Бразилии в октябре 1993 года, в ходе которого обсуждалось применение новейших технологий высушивания с помощью солнечной энергии.
This, for example, has been the case in Chile and, to a lesser extent, in Brazil. Это, например, справедливо в отношении Чили и в меньшей степени Бразилии.
Even before the adoption of the new constitution in 1988, a series of reforms had been introduced into water management in Brazil. Еще до принятия новой конституции в 1988 году в Бразилии была проведена серия реформ системы управления водным хозяйством.
A private company, the Body Shop, also contributed to a health project in Brazil which had been submitted to the Fund. Частная компания "Боди шоп" также оказала помощь в осуществлении проекта в области здравоохранения в Бразилии, который был представлен Фонду.
In Brazil the First National Conference of Indigenous Youth was a significant event for the Year and 155 young people participated with tribal and spiritual chiefs. Важным событием Международного года в Бразилии явилась первая Национальная конференция молодежи коренных народов, в которой приняли участие 155 молодых людей, а также вожди племен и духовные лидеры.
We are working towards the completion of an internal process that will permit Brazil as soon as possible to become a member of the Central American Bank for Economic Integration. Мы работаем над завершением внутреннего процесса, который позволит Бразилии в возможно короткие сроки стать членом Банка экономической интеграции для Центральной Америки.
The International Decade coincides with a series of comprehensive actions on indigenous issues that are being undertaken by both the Government and the interested parties in Brazil. Международное десятилетие совпадает с целым рядом всеобъемлющих действий по вопросам, связанным с коренными народами, которые осуществляются как правительством, так и заинтересованным сторонами в Бразилии.
We believe that these measures will enable Brazil to participate more effectively in international cooperation in outer space, with a view to promoting the social and economic development of its people. Мы считаем, что такие меры позволят Бразилии более эффективно участвовать в международном сотрудничестве в космическом пространстве с целью содействия социально-экономическому развитию своего народа.
As to the diversification of regional representation, we note with satisfaction and welcome with great fellow-feeling the announced candidacy of a Portuguese-speaking country, Brazil. Что же касается расширения региональной представленности, мы с удовлетворением отмечаем и с чувством большой симпатии приветствуем кандидатуру португалоговорящей страны, Бразилии.
Equally, we endorse the proposal made by Brazil for the convening of a United Nations conference on development some time in 1996. Аналогичным образом, мы поддерживаем предложение Бразилии о созыве конференции Организации Объединенных Наций по развитию в 1996 году.
I listened with great interest to the constructive proposal in this regard put forward this morning by the Ambassador of Brazil. Я с пристальным вниманием выслушал конструктивное предложение, выдвинутое в этой связи послом Бразилии на утреннем заседании.
The declared intention of some former Soviet republics to become non-nuclear and the positive developments in Latin America, Argentina and Brazil augur well for nuclear disarmament. Позитивными событиями в области ядерного разоружения является также то, что ряд бывших советских республик провозгласили о своем намерении приобрести статус безъядерных государств, а также благоприятные события в Латинской Америке, Аргентине и Бразилии.
In particular, I would like to reiterate what Ambassador Mason said about the attitude and the especially constructive participation of the delegation of Brazil. В частности, я хотела бы присоединиться к тому, что было сказано послом Мейсон по поводу продемонстрированного делегацией Бразилии отношения к работе и внесенного ею в наши усилия исключительно конструктивного вклада.
I would also like to join others in thanking the delegation of Brazil for the exemplary role it played in this work. Я хотел бы также присоединиться к другим и поблагодарить делегацию Бразилии за ту образцовую роль, которую она сыграла в этой работе.
The representative of Brazil proposed that the draft resolution be amended by deleting operative paragraph 5 from the text recommended for adoption by the Economic and Social Council. Представитель Бразилии предложил изменить проект резолюции, исключив пункт 5 постановляющей части текста, предложенного для принятия Экономическому и Социальному Совету.
The senior programme officer of the UNICEF programme in Brazil made an in-depth presentation on that programme. Старший сотрудник по программе программы ЮНИСЕФ в Бразилии дал подробную характеристику этой программы.
Although the region's aggregate performance was similar to that for 1992, it was heavily influenced by economic recovery in Brazil. Хотя совокупные показатели экономической деятельности региона были примерно такими же, как и в 1992 году, большое влияние на них оказало экономическое оживление в Бразилии.
The increases in reserves, however, were notably less than they were the year before in Argentina, Brazil and Chile. Однако прирост резервов в Аргентине, Бразилии и Чили был намного меньше, чем год назад.
Here are receipts for a ghost costume, a one-way ticket to Brazil, and 12 drums of acetone... the most common arson accelerant. Вот заказ на костюм призрака, билет в один конец до Бразилии, и 12 баллонов ацетона... самого распространенного средства для поджога.
To the north, we have illegal gold mining, also from the east, from Brazil. На севере происходит нелегальная добыча золота, так же как и на востоке, в Бразилии.
That was Brazil's position concerning the reform of the United Nations in a broad sense and on the item under consideration by the Committee. Такова позиция Бразилии в отношении преобразования Организации Объединенных Наций в широком смысле и в отношении вопроса, рассматриваемого Комитетом.