Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
There will be a reduction of one local level position at the offices in Bolivia, Brazil and Thailand. В отделениях в Боливии, Бразилии и Таиланде будет сокращено по одной должности местного разряда.
In Brazil, the regional campaign encouraged the Ministry of Education to adopt a curriculum on intra-family violence for over 600 schools. В Бразилии в результате региональной кампании министерство образования утвердило учебный план по вопросам борьбы с бытовым насилием для 600 школ.
Statements were then made by the representatives of Belarus, Singapore, Japan, Brazil, the Republic of Korea, Egypt and Portugal. Затем с заявлениями выступили представители Беларуси, Сингапура, Японии, Бразилии, Республики Корея, Египта и Португалии.
The social impact of droughts affecting large areas of north-eastern Brazil can at least be mitigated if information on water stress is managed properly. Социальные последствия засухи, затрагивающей обширные районы северо-восточной части Бразилии, можно по меньшей мере смягчать при условии надлежащего и рационального использования информации о напряженности водного режима.
I also commend the efforts of Brazil to enhance the profile of the International Year of Volunteers and related follow-up activities. Я хотел бы также высоко оценить усилия Бразилии по подчеркиванию значения Международного года добровольцев и связанной с этим деятельности в развитие принятых решений.
Civil society in Brazil, through volunteer work, has placed itself at the heart of generating social capital and sustainable development awareness. Гражданское общество в Бразилии благодаря участию в работе на добровольных началах играет основную роль в деятельности по формированию социального капитала и информированности в области устойчивого развития.
Brazil's views will be largely reflected in the statement to be delivered by Costa Rica, on behalf of the Rio Group. Мнения Бразилии будут в основном отражены в заявлении, которое будет сделано Коста-Рикой от имени Группы Рио.
The north-eastern region of Brazil was the most populous semi-arid area in the world and annually suffered enormous economic losses due to desertification. Северо-восточные районы Бразилии, будучи самой густонаселенной полузасушливой зоной в мире, ежегодно терпят колоссальные экономические убытки в результате опустынивания.
To Secretary-General Kofi Annan, I reaffirm Brazil's confidence in his statesmanship. Обращаясь к Генеральному секретарю Кофи Аннану, хочу еще раз заявить ему, что Бразилии полностью доверяет его политической прозорливости.
In the donor conferences held in Stockholm and Paris, Brazil donated a total of $10.5 million. На конференциях доноров, проходивших в Стокгольме и Париже, общая сумма взноса Бразилии составила 10,5 млн. долл. США.
Panellist at the International Congress on Perspectives for Labour Relations in Brazil and Abroad, organized by the Centre for Judicial Studies - Federal Justice. Участник дискуссии на международном конгрессе, посвященном перспективам в области трудовых отношений в Бразилии и за ее пределами и организованном центром судебных исследований - государственная система правосудия.
In Brazil, two funded projects have brought the technology to the threshold of commercial demonstration in the country. В Бразилии благодаря двум финансируемым ГЭФ проектам удалось довести эту технологию до этапа промышленной демонстрации на национальном уровне.
Nowadays, nearly 120,000 people in Brazil are on antiretroviral drugs. В настоящее время почти 120000 человек в Бразилии принимают антиретровирусные препараты.
In Brazil, for example, land was available but people were allowed access to it. В Бразилии, например, имеется достаточно земли, однако люди лишены доступа к ней.
Mr. Pinheiro informed the Group of the successful "school bursary" initiative in Brazil. Г-н Пинейру рассказал об успешной реализации в Бразилии инициативы "Школьные стипендии".
The Ambassador of Brazil had submitted an extremely detailed report on the measures taken by the Government to combat forced labour. Посол Бразилии представил исключительно подробный доклад о мерах, принимаемых его правительством в рамках борьбы с практикой принудительного труда.
It had received information on forced labour in Brazil, the Sudan and Myanmar. Ей были представлены сведения о принудительном труде в Бразилии, Судане и Мьянме.
Brazil called for capacity-building through better science and education, and supported the participation of civil society in decision-making. Представитель Бразилии призвал к созданию потенциала на основе проведения более эффективных мероприятий в научной сфере и в области образования и поддержал идею участия гражданского общества в процессе принятия решений.
Brazil referred to the importance of science academies in the decision-making process. Представитель Бразилии отметил важное значение участия академий наук в процессе принятия решений.
Brazil supported the important role of scientific research and development in capacity-building and data provision. Представитель Бразилии заявил о поддержке той важной роли, которую играют научные исследования и опытно-конструкторские разработки в деле создания потенциала и обеспечения данными.
Information concerning forced labour in Brazil was submitted to the Working Group. Рабочей группе были представлены сведения о масштабах принудительного труда в Бразилии.
The population of Brazil increased nearly tenfold in the 20th century, although this increase was not uniform throughout the period. В ХХ веке население Бразилии возросло почти десятикратно, хотя этот рост не был равномерным в течение всего периода.
The Judicial Branch in Brazil is not fully structured so as to meet the demands of the majority of the Brazilian population. О судебных органах Бразилии нельзя сказать, что их структура способна полностью отвечать запросам большинства бразильского населения.
Source: FLACSO - Brazil CEPAL. Источник: ФЛАСКО - СЕПАЛ Бразилии.
These reforms were not exclusive of Brazil and Latin America. Эти реформы были характерны не только для Бразилии и Латинской Америки.