Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
It's banned here, so my assistant smuggles it in from Brazil. Он запрещен но ассистентка привозит мне его контробандой из Бразилии.
I've been thinking about Mexico or Brazil. Я думал о Мексике или Бразилии.
Look, I was in Brazil on vacation. Слушайте, я отдыхала в Бразилии.
I've been reading about the election results in Brazil. Я читал о результатах выборов в Бразилии.
The development and uses of nuclear energy for peaceful purposes is a fundamental principle enshrined in the Constitution of Brazil. Освоение и использование ядерной энергии в мирных целях является основополагающим принципом, зафиксированным в Конституции Бразилии.
In February, 25 officers of the Judicial Police returned from a three-month training course in Brazil. В феврале после трехмесячного курса учебной подготовки в Бразилии возвратились 25 сотрудников судебной полиции.
Also at the same meeting, the Permanent Representative of Brazil, Maria Nazareth Farani Azevedo, made concluding remarks. Также на том же заседании с заключительными замечаниями выступила Постоянный представитель Бразилии Мария Назарет Фарани Азеведу.
The representative also demonstrated Brazil's good practice in the creation of a Brazilian website on climate change. Приведенный представителем пример передовой практики Бразилии касался создания бразильского веб-сайта по проблематике изменения климата.
The Constitution of Brazil contains a chapter on indigenous peoples' rights. В Конституции Бразилии содержится глава о правах коренных народов.
It established a plant in Porto Alegre, Brazil, to produce self-propelled pulverizers. Она открыла завод в Порту-Алегри в Бразилии для производства самоходных разбрызгивателей.
In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. В Бразилии в качестве надежного автомобильного топлива зарекомендовал себя этанол.
The Security Council undertook a very active programme of work during the month of March 2005, under the presidency of Brazil. В марте 2005 года Совет Безопасности под председательством Бразилии осуществил весьма активную программу работы.
Ambassador Ronaldo Mota Sardenberg of Brazil led the mission, composed of all 15 members of the Council. Эту миссию в составе всех 15 членов Совета возглавлял посол Бразилии Роналду Мота Сарденберг.
The Committee noted that this decision represents the first of its kind in Brazil. Комитет отметил, что это первое подобное решение в Бразилии.
Before the campaign, homicide rates were constantly increasing in Brazil. До проведения кампании число убийств в Бразилии постоянно росло.
Another important indicator for assessing the implementation of the right to education in Brazil refers to illiteracy. Второй важный показатель для оценки осуществления права на образование в Бразилии касается неграмотности.
Finally, she enquired about the status of the Convention in Brazil's legal system. В заключение она спрашивает о статусе Конвенции в правовой системе Бразилии.
She was also impressed by the strength of the women's movement in Brazil and the Government's capacity to work with it. Её впечатляет также мощь женского движения в Бразилии и способность правительства сотрудничать с такими организациями.
It was the first instance in which a public opinion institute had adopted this kind of criteria in Brazil. Подобный критерий был впервые использован институтом по изучению общественного мнения в Бразилии.
It is expected that the secretariats will contribute toward the permanent inclusion of racial and gender considerations in Brazil's public policies. Ожидается, что эти секретариаты будут способствовать постоянному учету расовых и гендерных проблем в государственной политике Бразилии.
The Government of Brazil hopes it has, therefore, responded to the Committee's concerns. Правительство Бразилии надеется, что тем самым оно откликнулось на выраженные Комитетом озабоченности.
Statements in favour of the proposed amendments were made by the representatives of Japan, the Netherlands, Brazil and Belgium. С заявлениями в поддержку предлагаемых поправок выступили представители Японии, Нидерландов, Бразилии и Бельгии.
Brazil currently does not allow transit of controlled weapons through its territory. В настоящее время провоз контролируемого оружия через территорию Бразилии запрещен.
As noted by President Lula of Brazil, a new geography of trade is emerging and reshaping the global economic landscape. Как отметил президент Бразилии Лула, формируется новая география торговли, изменяющая глобальный экономический ландшафт.
The representative of India said that her country associated itself with the statement by Brazil. Представитель Индии сказала, что ее страна присоединяется к заявлению Бразилии.