Will Homer award a penalty kick to Brazil? |
Позволит ли Гомер пробить Бразилии пенальти? |
Flavia, we of course know each other from our last project, thank you so much for flying yourself in from Brazil. |
С Флавией мы знакомы с нашего прошлого проекта, спасибо большое, что прилетела из Бразилии. |
Well, actually, there was a rumor in a fight in Brazil in 2010 that he put ether on his wristbands. |
Ходили слухи, что во время боя в Бразилии в 2010 он использовал эфир на своих манжетах. |
Had them shipped all the way from Brazil, but the neighbours couldn't stand the squawking. |
Ей привезли их прямо из Бразилии, но соседи стали жаловаться на шум и гам. |
Iguassu Falls on the border of Brazil and Argentina is one of the widest waterfalls in the world - one and a half miles across. |
Водопад Игуасу на границе Бразилии и Аргентины - один из крупнейших водопадов в мире, 2,5 километра шириной. |
No, no, he's in Brazil. |
Нет, нет, он в Бразилии. |
They scoop them up off the streets of Brazil! |
Они вылавливают их на улицах Бразилии! |
When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. |
Скорее всего, это в Бразилии установили. |
Or was it someone who followed her from Brazil? |
Или кто-то приехал за ней из Бразилии? |
Do you live in Portugal or in Brazil? |
Ты живёшь в Португалии или в Бразилии? |
but we haven't solved the problem in northern Argentina, Uruguay and Brazil. |
Но мы ещё не решили эту проблему в северной части Аргентины, Уругвае и Бразилии. |
Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, |
В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет. |
And they're spreading from Korea to Brazil to India to the USA and across Europe. |
И они распространяются от Кореи до Бразилии, до Индии, до США и по всей Европе. |
So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. |
Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол. |
By the time the bank figures out the scam, they'll be in Brazil. |
Когда в банке поймут, что деньги фальшивые, они уже будут плясать самбу в Бразилии. |
Well I'd like to talk about Brazil, |
Хочу рассказать вам о примере Бразилии. |
Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animaltrafficking in Brazil |
Жулиана Машаду Феррейра: Борьба против торговли редкимиживотными в Бразилии |
So, are the poltergeists in Brazil different from the ones here? |
Так, являются полтергейсты в Бразилии отличаются от тех, что здесь? |
and it was the same in Brazil. |
То же самое было в Бразилии. |
What's the chances of him in Brazil knowing who Worzel Gummidge is? |
Какие шансы у него, парня из Бразилии, знать, кто такой Уозел Гаммидж? |
Who are the C.I.A. men in Brazil? |
Кто люди из ЦРУ в Бразилии? |
He lives in Brazil and sends you a scarf! |
Он живёт в Бразилии и шлёт тебе шарф! |
I mean, I heard stories, like, in Poland or Brazil or China... |
Ну то есть, я слышал о подобном в Польше, Бразилии и Китае. |
In the deposition, Jones mentions that a friend from college visited him in Brazil - |
В показаниях Джонс упоминает, что в Бразилии его навещала подруга из колледжа |
Brazil replied that it was an intensive negotiation process with all stakeholders, where trade-offs to balance the changes were often required to pass the reforms. |
В ответ представитель Бразилии заявил, что это представляет собой интенсивный переговорный процесс с участием всех заинтересованных сторон, в рамках которого для принятия реформ часто требуется нахождение компромиссных решений, необходимых для осуществления изменений. |