| Will Homer award a penalty kick to Brazil? | Позволит ли Гомер пробить Бразилии пенальти? |
| Flavia, we of course know each other from our last project, thank you so much for flying yourself in from Brazil. | С Флавией мы знакомы с нашего прошлого проекта, спасибо большое, что прилетела из Бразилии. |
| Well, actually, there was a rumor in a fight in Brazil in 2010 that he put ether on his wristbands. | Ходили слухи, что во время боя в Бразилии в 2010 он использовал эфир на своих манжетах. |
| Had them shipped all the way from Brazil, but the neighbours couldn't stand the squawking. | Ей привезли их прямо из Бразилии, но соседи стали жаловаться на шум и гам. |
| Iguassu Falls on the border of Brazil and Argentina is one of the widest waterfalls in the world - one and a half miles across. | Водопад Игуасу на границе Бразилии и Аргентины - один из крупнейших водопадов в мире, 2,5 километра шириной. |
| No, no, he's in Brazil. | Нет, нет, он в Бразилии. |
| They scoop them up off the streets of Brazil! | Они вылавливают их на улицах Бразилии! |
| When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. | Скорее всего, это в Бразилии установили. |
| Or was it someone who followed her from Brazil? | Или кто-то приехал за ней из Бразилии? |
| Do you live in Portugal or in Brazil? | Ты живёшь в Португалии или в Бразилии? |
| but we haven't solved the problem in northern Argentina, Uruguay and Brazil. | Но мы ещё не решили эту проблему в северной части Аргентины, Уругвае и Бразилии. |
| Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, | В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет. |
| And they're spreading from Korea to Brazil to India to the USA and across Europe. | И они распространяются от Кореи до Бразилии, до Индии, до США и по всей Европе. |
| So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. | Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол. |
| By the time the bank figures out the scam, they'll be in Brazil. | Когда в банке поймут, что деньги фальшивые, они уже будут плясать самбу в Бразилии. |
| Well I'd like to talk about Brazil, | Хочу рассказать вам о примере Бразилии. |
| Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animaltrafficking in Brazil | Жулиана Машаду Феррейра: Борьба против торговли редкимиживотными в Бразилии |
| So, are the poltergeists in Brazil different from the ones here? | Так, являются полтергейсты в Бразилии отличаются от тех, что здесь? |
| and it was the same in Brazil. | То же самое было в Бразилии. |
| What's the chances of him in Brazil knowing who Worzel Gummidge is? | Какие шансы у него, парня из Бразилии, знать, кто такой Уозел Гаммидж? |
| Who are the C.I.A. men in Brazil? | Кто люди из ЦРУ в Бразилии? |
| He lives in Brazil and sends you a scarf! | Он живёт в Бразилии и шлёт тебе шарф! |
| I mean, I heard stories, like, in Poland or Brazil or China... | Ну то есть, я слышал о подобном в Польше, Бразилии и Китае. |
| In the deposition, Jones mentions that a friend from college visited him in Brazil - | В показаниях Джонс упоминает, что в Бразилии его навещала подруга из колледжа |
| Brazil replied that it was an intensive negotiation process with all stakeholders, where trade-offs to balance the changes were often required to pass the reforms. | В ответ представитель Бразилии заявил, что это представляет собой интенсивный переговорный процесс с участием всех заинтересованных сторон, в рамках которого для принятия реформ часто требуется нахождение компромиссных решений, необходимых для осуществления изменений. |