Observers and the population state that the move to shield Temer only further undermines the credibility of Brazil's political and electoral system. |
Наблюдатели и население утверждают, что переход к защите Темера лишь еще больше подрывает доверие к политической и избирательной системе Бразилии. |
Transport infrastructure in Brazil is characterized by strong regional differences and lack of development of the national rail network. |
Транспортная инфраструктура в Бразилии характеризуется наличием сильных региональных различий и отсутствием развития национальной сети железных дорог. |
Apart from the large systems in Rio and São Paulo, there are another 6 cities in Brazil with smaller commuter train systems. |
Помимо крупных систем в Рио и Сан-Паулу, в Бразилии есть ещё 6 городов с небольшими системами пригородных поездов. |
When Napoleon was finally defeated in 1815, Maria and her family remained in Brazil. |
Когда Наполеон был наконец побеждён в 1815 году, Мария и её семья остались в Бразилии. |
Such use, particularly among teenagers, has been reported in Poland, Brazil and Romania. |
Подобное использование, в частности, среди подростков распространено в Польше, Бразилии и Румынии. |
Peter Brown and Petrus Jenniskens located weak signals from infrasound stations in Bolivia, Brazil and Bermuda. |
Питер Браун и Питер Дженнискенс зарегистрировали слабые сигналы от инфразвуковых станций в Боливии, Бразилии и Бермудских островах. |
Side effects were even felt in Russia and Brazil. |
Побочные эффекты этого краха чувствовались даже в России и Бразилии. |
The majority (71%) of its 1.2 million square kilometers lies in Brazil. |
Наибольшая часть (71 %) из 1,2 млн квадратных километров данной области располагается на территории Бразилии. |
This blog became a sensation, and quickly became one of the most popular blogs in Brazil. |
Этот блог стал сенсацией, и быстро оказался одним из самых популярных блогов в Бразилии. |
In September 1959, with the mediation of Brazil and Chile; diplomatic relations between Guatemala and Mexico were re-established. |
В сентябре 1959 года при посредничестве Бразилии и Чили были восстановлены дипломатические отношения между Гватемалой и Мексикой. |
It is endemic to the south-central Amazon Rainforest in Brazil, and it is threatened by habitat loss. |
Вид эндемичный для южно-центрального тропического леса Амазонии в Бразилии, и ему угрожает потеря среды обитания. |
November 12 - Brazil holds its first free presidential election since 1960. |
12 ноября - в Бразилии впервые с 1960 года прошли свободные президентские выборы. |
Maria Leopoldina thus became both Empress consort of Brazil and Queen consort of Portugal. |
Мария Леопольдина, таким образом, стала одновременно королевой-консортом Португалии и императрицей-консортом Бразилии. |
It includes many botanic species from the moist Atlantic Forests of eastern Brazil. |
Коллекция включает в себя множество ботанических разновидностей из атлантических лесов восточной Бразилии. |
The optional Ford 2.3-liter engine was produced in Brazil. |
Опционально двигатель Ford объёмом 2,3 л производился в Бразилии. |
IMAX opening-weekend records were set in Taiwan, the Netherlands, Brazil, and the Philippines. |
Рекордные сборы первого уик-энда в формате IMAX были установлены в Тайване, Нидерландах, Бразилии и Филиппинах. |
2009: The Senate of Brazil passed a bill which would make Esperanto an optional part of the curriculum in its state schools. |
2009 - Сенат Бразилии принял законопроект, который добавляет эсперанто в необязательную часть учебной программы в государственных школах. |
The Art Deco style was popular with several Latin American countries, particularly Mexico, Chile and Brazil. |
Стиль ар-деко пользовался популярностью в ряде стран Латинской Америки, в особенности в Мексике, Чили и Бразилии. |
She also travelled to other countries, appearing publicly and giving lectures in Belgium, Brazil, Spain, and Czechoslovakia. |
В это же время она путешествовала по другим странам, публиковала и читала лекции в Бельгии, Бразилии, Испании и Чехословакии. |
C. s. albigularis occurs in eastern and northern Brazil. |
С. s. albigularis встречается в восточной и северной Бразилии. |
Since 2005, the spirits company Diageo has used a similar concept in Brazil to discourage drunk driving. |
В Бразилии, с 2005 года, компания по производству алкогольной продукции Diageo использует концепцию «трезвого водителя», чтобы убедить водителей отказаться от вождения в пьяном виде. |
Between 1824 and 1827, the Uruguayan territory was dominated by Brazil. |
В период с 1824 года по 1827 год территория Уругвая находилась под управлением Бразилии. |
The earthquake also shifted other parts of South America from the Falkland Islands to Fortaleza, Brazil. |
Землетрясение вызвало также смещения в различных частях Южной Америки от Фолклендских островов до города Форталеза в Бразилии. |
It is managed by a board composed of a Chairman and four commissioners, all appointed by the President of Brazil. |
Она находится в ведении правления, состоящего из председателя и четырех комиссаров, назначаемых президентом Бразилии. |
Following medals reallocation Belgium are awarded gold, Nigeria - silver and Brazil - bronze. |
После перераспределения медалей, золото отошло Бельгии, серебро - Нигерии, бронза - Бразилии. |