Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Research carried out by CEPIA attempts to comprehensively analyse the social context and history of violence against women in Brazil. В рамках исследований, проводимых СЕПИА, предпринимаются попытки всесторонне проанализировать социальный контекст и хронологию насилия в отношении женщин в Бразилии.
There seem to exist only a very few rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence in Brazil. Как представляется, в Бразилии осуществляется лишь весьма ограниченное число программ реабилитации лиц, совершающих акты бытового насилия.
This view was supported by the delegations of Brazil, Cuba, Egypt, Ethiopia and Nicaragua. Это предложение поддержали делегации Бразилии, Египта, Кубы, Никарагуа и Эфиопии.
Fires also destroyed several thousands of square kilometres of forest in the Roraima State in Brazil, in March 1998. Пожары уничтожили также несколько тысяч квадратных километров лесов в штате Рорайма в Бразилии в марте 1998 года.
He illustrated his point with various examples of UNIDO initiatives in the field in India, Brazil, Romania and Zimbabwe. В качестве примера оратор перечисляет различные инициативы ЮНИДО в Бразилии, Зимбабве, Индии и Румынии.
He agreed with the representative of Brazil that the first step was to successfully implement the different conventions. Он согласен с представителем Бразилии в том, что первым шагом является обеспечение успешного осуществления различных конвенций.
Educational and health policies in Brazil were being decentralized, to enhance public participation in funding allocation. В настоящее время в Бразилии проводится процесс децентрализации политики в области образования и здравоохранения с целью расширения масштабов участия населения в обеспечении необходимых финансовых ресурсов.
One of the principles enshrined in Brazil's Constitution was the right of peoples to self-determination. Одним из принципов, закрепленных в Конституции Бразилии, является право народов на самоопределение.
This group chaired by the representative of Brazil convened several meetings and had in-depth discussions on the proposals submitted for consideration. Эта группа, работавшая под председательством представителя Бразилии, провела несколько совещаний и подробно обсудила предложения, представленные для рассмотрения.
Questions were posed by the representatives of Indonesia, Nigeria, Brazil and Ethiopia to which the panellists responded. Участвовавшие в дискуссии специалисты дали ответы на вопросы, заданные представителями Индонезии, Нигерии, Бразилии и Эфиопии.
The Programme was launched in July 1997 with four interns, from Brazil, India, Japan and the Russian Federation. Эта программа начала осуществляться в июле 1997 года и предусматривала подготовку четырех стипендиатов из Бразилии, Индии, Российской Федерации и Японии.
In this context, Angola fully supports Brazil's quest for a permanent seat in the Security Council. В этом контексте Ангола полностью поддерживает намерение Бразилии добиваться предоставления ей постоянного места в Совете Безопасности.
The delegations of Brazil, Denmark, Egypt and France insisted that any duplication of work should be avoided. Делегации Бразилии, Дании, Египта и Франции подчеркнули, что необходимо избегать любых форм дублирования работы.
This view was opposed by the representatives of Brazil, China, Cuba, the United States of America and the observer for Switzerland. С этой точкой зрения не согласились представители Бразилии, Китая, Кубы и Соединенных Штатов Америки и наблюдатель от Швейцарии.
Furthermore, he transmitted allegations of a general nature to the Governments of Brazil, Cambodia, El Salvador and Peru. Кроме того, он препроводил сообщения общего характера правительствам Бразилии, Камбоджи, Перу и Сальвадора.
Mention can be made of similar statements by President Cardoso concerning violations committed under the military dictatorship in Brazil. Можно сослаться также на заявления аналогичного характера, сделанные президентом Кардосо в отношении нарушений, совершенных в Бразилии в период военной диктатуры.
Ambassador of the Argentine Republic to the Federative Republic of Brazil, September 1981-June 1984. Посол Аргентинской Республики в Федеративной Республике Бразилии, сентябрь 1981 года-июнь 1984 года.
In Latin America, UNIFEM assisted the national machineries in Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay in developing their national action plans. В Латинской Америке ЮНИФЕМ помог национальным механизмам Бразилии, Чили, Парагвая и Уругвая составить их национальные планы действий.
Increased cost-sharing in support of large drug control programmes was received from Bolivia, Brazil and Colombia. От Боливии, Бразилии и Колумбии были получены предложения об увеличении их доли расходов на осуществление программ крупномасштабных операций по контролю над наркотиками.
The representative of Brazil made a statement expressing the support of the Latin American and Caribbean Group for the Colombian proposal, including amendments thereto. Представитель Бразилии в своем выступлении поддержал от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна предложение Колумбии, включая поправки.
The secretariat is conducting discussions with the Government of Brazil concerning the arrangements for that session. Секретариат ведет переговоры с правительством Бразилии в отношении мер по организации проведения этой сессии.
In the Russian Federation and Brazil, the deficits were structural and were likely to persist unless there were major policy changes. В Российской Федерации и Бразилии дефициты носили структурный характер и, без кардинального изменения политики, по всей вероятности, должны были сохраняться.
Conferences on the African diaspora are planned for Brazil, Jamaica and the Dominican Republic. Конференции по вопросам африканской диаспоры планируется провести в Бразилии, Ямайке и Доминиканской Республике.
Some specific publication requirements are found, for example, with respect to the records of ERA proceedings in Brazil. Некоторые конкретные требования к опубликованию, например в отношении отчетов о процедурах ЭРА, действуют в Бразилии.
China's government expenditure on education is approximately 3% of GDP, compared to 5.4% in Brazil. Затраты правительства Китая на образование составляют примерно З% ВВП, по сравнению с 5,4% в Бразилии.