Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Flood-related events affected 3.5 million people in South America, mostly in Brazil, Colombia and Peru. От связанных с наводнениями бедствий пострадало 3,5 млн. человек в Южной Америке, главным образом в Бразилии, Колумбии и Перу.
In Brazil, environmental impact assessment is an integral part of the environmental licensing process. В Бразилии проведение оценки воздействия на окружающую среду является составной частью процесса экологического лицензирования.
For example, it organized an expert meeting on legal aid that was held in Brazil in December 2011. Например, оно организовало совещание экспертов по вопросам юридической помощи, которое состоялось в декабре 2011 года в Бразилии.
Brazil has developed numerous sports cooperation projects in partnership with several developing countries. В Бразилии совместно с рядом развивающихся стран разработано множество проектов по сотрудничеству в сфере спорта.
Previous seminars were held in Brazil, Guatemala, Kenya, Nigeria and Nepal. Предыдущие семинары были проведены в Бразилии, Гватемале, Кении, Непале и Нигерии.
The Government of Brazil has since facilitated broad and constructive discussion of the initiative among Member States. После этого правительство Бразилии способствовало проведению широкого и конструктивного обсуждения этой инициативы с участием представителей государств-членов.
Brazil has been fully aware of the pressing issues that the Security Council must address at this crucial juncture in its history. Бразилии прекрасно известны те неотложные проблемы, которыми Совет Безопасности должен заниматься на этом критически важном этапе его истории.
Brazil and all Governments in Latin America and the Caribbean repudiate the blockade against Cuba, which seriously affects the Cuban people. Правительство Бразилии и правительства всех стран Латинской Америки и Карибского бассейна осуждают блокаду в отношении Кубы, которая наносит серьезный ущерб кубинскому народу.
Another seminar took place on 6 and 7 December 2011 in Brasilia, with support from the Government of Brazil. Еще один семинар был проведен в Бразилиа 6 - 7 декабря 2011 года при поддержке правительства Бразилии.
In 2011, FAO published a report on state of the art bioenergy in Brazil. В 2011 году ФАО опубликовала доклад о самой современной биоэнергетике в Бразилии.
Similarly, the Office and the Government of Brazil have cooperated in the implementation of a comprehensive project against human trafficking in that country. Аналогичным образом Управление и правительство Бразилии сотрудничали в реализации всеобъемлющего проекта по борьбе с торговлей людьми в этой стране.
Other Member States participating as observers were Algeria, Argentina, Brazil, Mexico, Morocco, Peru and Spain. В работе семинара в качестве наблюдателей принимали также участие представители других государств, а именно Алжира, Аргентины, Бразилии, Испании, Марокко, Мексики и Перу.
In addition, it indicates that many poisoning incidents were not reported in Brazil. Кроме того, в ней отмечается, что о многих случаях отравления в Бразилии не сообщалось.
The representative of Brazil, endorsing those comments, expressed her Government's commitment to the success of the Conference. Представитель Бразилии поддержал эти замечания, заявив о готовности своего правительства приложить все силы для успешного проведения Конференции.
The representative of Brazil said that the report confirmed the role of the Multilateral Fund as a cornerstone of the ozone protection regime. Представитель Бразилии заявил, что доклад подтверждает роль Многостороннего фонда в качестве основополагающего элемента режима охраны озонового слоя.
In Brazil, UNODC continued to work on crime prevention issues. В Бразилии УНП ООН продолжало работу над вопросами предупреждения преступности.
In Brazil, the Government is granting permanent residency to nearly 1,300 Angolan and Liberian refugees. В Бразилии правительство предоставляет разрешение на постоянное проживание примерно 1300 ангольских и либерийских беженцев.
Cash-transfer programmes in Brazil, India and Mexico have helped to narrow income gaps and improve the health and educational prospects of poor communities. Программы перевода наличных средств в Бразилии, Индии и Мексике помогают сузить разрывы в доходах и улучшают перспективы бедных общин в сферах здравоохранения и образования.
In Brazil, OHCHR provided technical assistance to the United Nations country team through training on human rights instruments. В Бразилии УВКПЧ оказало страновой группе Организации Объединенных Наций техническую помощь в виде подготовки по правовым документам по правам человека.
The Government of Brazil stated that it was concerned about the increasingly frequent resort to unilateral coercive measures as an instrument of international politics. Правительство Бразилии заявило о своей озабоченности тем, что односторонние принудительные меры все чаще используются в качестве инструмента международной политики.
Two prominent interregional groupings are India, Brazil and South Africa (IBSA) and BRICS. Двумя важнейшими межрегиональными группировками являются ИБЮА в составе Индии, Бразилии и Южной Африки и БРИКС.
Many of these experiments include a good dose of industrial policy, such as in Brazil, China and South Africa. Многие из подобных экспериментальных мер осуществляются в рамках промышленной политики, например в Бразилии, Китае и ЮАР.
It is one of the highest antitrust fines ever imposed in Brazil. Это - один из самых больших антитрестовских штрафов, которые когда-либо налагались в Бразилии.
In Brazil, highways represent 62 per cent of total cargo transportation. В Бразилии на автомобильные дороги приходится 62% всех грузовых перевозок.
However, these concerns quickly receded as favourable weather boosted production in Brazil and Australia, thus exerting downward pressure on prices in August and September 2012. Однако эти озабоченности быстро отступили благодаря благоприятным погодным условиям, которые способствовали высокому производству в Бразилии и Австралии и тем самым оказывали понижательный нажим на цены в августе-сентябре 2012 года.