| Brazil, too, is suffering from slow growth, not to mention stubborn inflation and mounting deficits. | Экономика Бразилии также страдает от этого, не говоря уже об упрямой инфляции и растущих дефицитах. |
| If I was born in Monterey, probably would be in Brazil. | А если бы я родился в Монтерее, наверное сейчас я был бы в Бразилии. |
| And his tags popped off in the Caribbean and even in Brazil. | Они всплыли в Карибском море и даже у берегов Бразилии. |
| The bad news about mega-droughts and freshwater scarcity stretches from Brazil to California to conflict-ridden countries in the Middle East. | Плохая новость о мега-засухе и нехватке пресной воды простирается от Бразилии до Калифорнии в конфликтующие страны на Ближнем Востоке. |
| Venezuela's problems make collaboration and support from Brazil - the southern hemisphere's largest industrial power - even more important. | Проблемы Венесуэлы делают сотрудничество и поддержку со стороны Бразилии - крупнейшей индустриальной державы Южного полушария - еще более важной. |
| Positive trends are also seen in Brazil and Mexico. | Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике. |
| Brazil's growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. | Рост в Бразилии уже зашел в тупик, питая тема самым беспокойство среди ее соседей в Латинской Америке. |
| Cuban and Venezuelan involvement in political parties in Mexico or Brazil, for example, is undisputable, but not necessarily very relevant. | Влияние Кубы и Венесуэлы на политические партии в Мексике или Бразилии, например, остаётся бесспорным, однако не обязательно релевантным. |
| Avoiding financial crises, from Mexico to Brazil to Asia, requires sound domestic financial structures and good exchange rate policies. | Чтобы избежать финансовых кризисов от Бразилии и Мексики до Азии, нужна здоровая внутренняя финансовая структура и правильная политика по отношению к обменным курсам. |
| They may be as mistaken about Brazil as world football experts were earlier this summer. | Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу. |
| Latin America, Argentina and Brazil have been running comfortable external surpluses recently. | В Латинской Америке, Аргентине и Бразилии, в последнее время также отмечен значительный внешний активный баланс. |
| Brazil's boom of the past few years stood on an incredibly weak foundation. | Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте. |
| In Brazil, interest rates remain close to 11%. | В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%. |
| That blindness was repeated once again in Brazil. | Такое безрассудство повторилось еще раз в Бразилии. |
| Indeed, China's income distribution today looks more like that of Brazil than that of Sweden. | Действительно, распределение дохода Китая в настоящее время скорее похоже на ситуацию в Бразилии, чем в Швеции. |
| Santo Antônio do Descoberto is a municipality in central Goiás state, Brazil. | Santo Antônio do Descoberto) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Гояс. |
| Nicolau Vergueiro is a municipality in the state of Rio Grande do Sul, Brazil. | Nicolau Vergueiro) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Риу-Гранди-ду-Сул. |
| 2018 - National Museum of Brazil fire. | Пожар в Национальном музее Бразилии (2018). |
| Until 1530 Portugal had verye establish their first colony in Brazil. | В 1588 году Португалия основала свои первые колонии в Бразилии. |
| This species is native to northeastern Brazil, eastern Bolivia, northern Argentina, Paraguay and western Peru in South America. | Этот вид является родным для северо-восточной Бразилии, восточной Боливии, северной Аргентины, Парагвая и западного Перу в Южной Америке. |
| A highly disjunct population is found in southeastern Peru, far southwestern Brazil, Bolivia, western Paraguay and far northwestern Argentina. | Крайне разобщённая популяция обнаружена на юго-востоке Перу, крайнем юго-западе Бразилии, Боливии, западе Парагвая и северо-западе Аргентины. |
| For anyone here from Brazil, you'll know about this plant. | Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении. |
| China picks up land in Brazil to grow better food, and we're a slave to climate. | Китай выбирает землю в Бразилии, чтобы выращивать еду получше, и все мы - рабы климата. |
| We worked with a lot of companies in Brazil that put money into this project, the government. | В Бразилии мы работали со многими компаниями, которые вложились в наш проект, и с правительством. |
| We import 50,000 metric tons of sugar from Brazil and Cuba. | Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы. |