Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Statistics on education in Brazil have improved, especially in this present federal administration. Качество статистических данных в области образования в Бразилии улучшилось, особенно при нынешней федеральной администрации.
PNUD/IPEA - Report on Human Development in Brazil, Brasilia, 1996 ОВОДХ/ИПЕА - Доклад о развитии человеческого потенциала в Бразилии, Бразилиа, 1996 год.
The UNDCP programme for Brazil and the Southern Cone countries was elaborated with the respective Governments, and is based on agreed priorities. Программа ЮНДКП для Бразилии и стран Южного конуса была разработана совместно с соответствующими правительствами и основана на согласованных приоритетах.
In Brazil, the programme focuses on two thematic areas: strengthening law enforcement agencies; and HIV/AIDS prevention. В Бразилии основное внимание в рамках программы уделяется двум тематическим областям: укреплению правоохранительных органов; и профилактике ВИЧ/СПИД.
The UNDCP programme in Brazil will be subject to all required programme and project monitoring and evaluation exercises. На программу ЮНДКП в Бразилии будут распространяться все требования, касающиеся мониторинга и оценки программ и проектов.
Through it we wish once again to express Brazil's determination to persevere in actions geared to improving the living conditions of its people. Мы хотели бы еще раз подчеркнуть решимость Бразилии настойчиво продолжать деятельность по улучшению условий жизни своего народа.
The present Penal Code in Brazil explicitly states that, emotion or passion does not exclude criminal responsibility. Нынешний уголовный кодекс Бразилии прямо гласит, что эмоциональные переживания или аффект не исключают освобождения от уголовной ответственности.
We have had a very productive exchange of views with the delegation of Brazil, a country friendly to Colombia. У нас состоялся очень продуктивный обмен мнениями с делегацией Бразилии, страны, дружественной Колумбии.
In Brazil, net job creation declined as a result of fairly slack GDP growth. В Бразилии скромный рост ВВП привел к сокращению в чистом выражении показателя создания новых рабочих мест.
This crisis erupted midway through the year and had initially caused turbulence in some neighbouring countries, especially Brazil and Chile. Этот кризис разразился в середине года и первоначально вызвал смятение в некоторых соседних странах, особенно в Бразилии и Чили.
Specific bilingual and multicultural education programmes are under way in Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala, Panama and Venezuela. Специальные двуязычные и многокультурные учебные программы осуществляются в Боливии, Бразилии, Венесуэле, Гватемале, Панаме и Эквадоре.
That is why the electoral process now under way will further strengthen democracy in Brazil and highlight the country's international credentials. Именно поэтому проходящий в настоящее время избирательный процесс должен содействовать укреплению демократии в Бразилии и подтвердить международные полномочия нашей страны.
Another delegation noted the importance of the rights approach in Brazil given the large number of street children. Еще одна делегация отметила важность ориентированного на защиту прав ребенка подхода в Бразилии с учетом наличия в стране большого числа детей улицы.
Brazil and Chile, whose currencies depreciated quite steeply during the year, registered net outflows of equity capital. С другой стороны, в Бразилии и Чили, где в течение года произошло сильное обесценивание валют, отмечался чистый отток акционерного капитала.
As of 1995, almost all universities and research centres in Brazil were interconnected, serving an audience of some 150,000 users. По состоянию на 1995 год почти все университеты и научно-исследовательские центры Бразилии были подсоединены к единой сети, что позволяло им обслуживать примерно 150000 пользователей.
Other information cites even higher figures of homelessness in Brazil. Судя по другой информации, число бездомных в Бразилии еще больше.
Let me reaffirm the commitment of Brazil to its full implementation. Позвольте мне подтвердить приверженность Бразилии его осуществлению в полном объеме.
The second looks at the multisectoral effort to implement a child and adolescent code throughout Brazil. Вторая посвящена многосекторальной деятельности по обеспечению выполнения в Бразилии Кодекса по вопросам детей и подростков.
The Working Group was given some up-to-date information on the forced labour situation in Brazil. Рабочая группа получила определенную новейшую информацию о положении с принудительным трудом в Бразилии.
For example, the Office supported activities for the prevention of drug-related HIV/AIDS in Brazil. В частности, Управление содействовало проведению мероприятий по профилактике распространения ВИЧ/СПИДа в результате наркомании в Бразилии.
The representative of Brazil said that, in two years' time, UNCTAD would be celebrating its fortieth anniversary. Представитель Бразилии отметил, что через два года ЮНКТАД будет отмечать сороковую годовщину своего создания.
At the outset, I would like to begin by reaffirming Brazil's continuing commitment to a stable, democratic, peaceful and multi-ethnic Kosovo. Прежде всего я хотел бы подтвердить неизменную приверженность Бразилии строительству стабильного, демократического, мирного и многоэтнического Косово.
The representative of Brazil made a statement before the vote on operative paragraph 9. Перед голосованием по пункту 9 постановляющей части представитель Бразилии выступил с заявлением.
Therefore, another set of federal government programmes targets the need to reform labour relations in Brazil. В силу этого еще один набор предлагаемых федеральным правительством программ имеет целью реформирование сложившейся в Бразилии системы трудовых отношений.
In October 1995, a National Tripartite Seminar was held, which opened the door to attempts to end discrimination in Brazil. В октябре 1995 года состоялся Национальный трехсторонний семинар, заложивший основы стратегии по искоренению дискриминации в Бразилии.