Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Five days later, after holding a council of war, the joint fleet sailed to Brazil. Пять дней спустя, после проведения военного совета, объединенный флот прибыл к берегам Бразилии.
After the American Civil War, Dom Pedro offered the potential immigrants subsidized transport to Brazil, cheap land, and tax breaks. После Гражданской войны в США император предложил потенциальным иммигрантам дотации на транспорт до Бразилии, дешёвую землю и налоговые льготы.
Brazil entered into a period of great economic, scientific and cultural prosperity, lasting from 1850 until the end of its monarchy. В Бразилии начался период огромного экономического, научного и культурного рассвета, который длился с 1850 года и до конца правления монархии.
Much of his career at the New York Botanical Garden was spent conducting extensive fieldwork in the Amazon region of Brazil. Значительную часть работы в Нью-Йоркском ботаническом саду он посвятил проведению широкомасштабных полевых исследований в районе Амазонки в Бразилии.
You got a ranch or something in Brazil? У вас что-то вроде ранчо в Бразилии? Да.
Besides, I've never been to Brazil. Тем более я никогда не была в Бразилии.
Well, try and find a raincoat in Brazil, even when it isn't raining. Попробуй найти плащ в Бразилии, даже если там и не идет дождь.
We can buy a bungalow in Brazil. Мы можем купить домик в Бразилии.
In addition to Mexico, you may want to check with the consulates in central America and Brazil. В дополнение к консульству Мексики, вы можете проверить консульства Центральной Америки и Бразилии.
Yes, we are witnessing the emergence of China, Brazil, and India as important global economic players. Да, мы являемся свидетелями восхождения Китая, Бразилии и Индии в качестве важных глобальных экономических игроков.
For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance. Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором.
Today's Brazil is constrained by inadequate supply of credit. Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
That is what Brazil has been finding so difficult for the past four disappointing years. Ведь это именно то, что стало так трудным для Бразилии в течение последних четырех лет разочарования.
SAO PAULO - After years of impressive growth, Brazil's economic prospects appear increasingly dim. САН-ПАУЛУ - После нескольких лет впечатляющего роста экономические перспективы Бразилии становятся все более туманными.
And, though the transition will undoubtedly be painful, it is essential to Brazil's future economic growth and development. И хотя переход, несомненно, будет болезненным, это крайне важно для будущего экономического роста и развития Бразилии.
In January 2002, American right-wingers were terrified of a leftist revolution in Brazil. В январе 2002 года американские правые были напуганы революцией в Бразилии, совершенной левыми.
This should have eased fears about Brazil's future. Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии.
China joined Russia, Brazil, India, and South Africa in establishing the New Development Bank, to be based in Shanghai. Китай присоединился к России, Бразилии, Индии и Южной Африке в создании Банка Нового Развития, который будет базироваться в Шанхае.
When foreign credit dried up for Brazil years ago, the only way to avoid bankruptcy was to call in the IMF. Когда несколько лет назад поток внешних кредитов для Бразилии иссяк, единственным способом избежать банкротства было обратиться в МВФ.
But Brazil's rise was not as secure as its leaders seemed to believe. Но рост Бразилии не был таким безопасным, как хотелось бы верить их лидерам.
Similarly, while Brazil's economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year. Аналогичным образом, в то время как экономика Бразилии остается относительно устойчивой со времен рецессии 2009 года, в прошлом году ее рост замедлился практически до нуля.
This is nowhere more apparent than in Mexico, the region's second largest economy after Brazil. Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии.
But the people in New York and London who set interest rates know little about Brazil. Однако люди в Нью-Йорке и Лондоне, устанавливающие процентные ставки, знают очень немного о Бразилии.
Fortunately, Brazil's legislators kept these provisions out of the final Marco Civil, which was adopted in April. К счастью, законодатели Бразилии исключили эти положения из окончательного Магсо Civil, который был принят в апреле.
Several initiatives - for example, in Brazil, South Africa, and the United Kingdom - have already taken small steps in this direction. Несколько инициативных групп - например, в Бразилии, ЮАР и Великобритании - уже предприняли небольшие шаги в этом направлении.