Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Capacities for drug control will be improved through coordination and the exchange of information within Brazil and with neighbouring countries. Координация и обмен информацией внутри Бразилии и с соседними странами будут способствовать укреплению потенциала в области контроля над наркотиками.
The Institute had launched cooperative programmes in five countries, Brazil, Guinea, Thailand, Uganda and Zambia. Институт начал осуществлять такие программы сотрудничества в пяти странах: Бразилии, Гвинее, Замбии, Таиланде и Уганде.
Brazil's consolidation of democracy had underscored the pre-eminence of human rights among the constitutional precepts that informed its international relations. Упрочение демократии в Бразилии свидетельствует о превалирующем значении прав человека среди конституционных принципов, которыми она руководствуется в своей внешней политике.
The first International Meeting on Volunteering and the Millennium Development Goals would take place in December in Brazil. Первое Международное совещание по добровольной деятельности и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, пройдет в декабре в Бразилии.
It was inspired by Brazil's national experience concerning free and universal access to medication, including antiretroviral therapy. В этом проекте учитывается национальный опыт Бразилии по обеспечению бесплатного и всеобщего доступа к лечению, включая антиретровиральную терапию.
Indicators available in Brazil highlight the feminization of poverty. Имеющиеся в Бразилии показатели указывают на феминизацию нищеты93.
The eradication of poverty and hunger was a national priority in Brazil. Ликвидация нищеты и голода в Бразилии входит в число национальных приоритетов страны.
The Convention and its protocols had been submitted to the National Congress of Brazil for approval. Эта конвенция и три протокола к ней представлены в Национальный конгресс Бразилии на одобрение.
In Brazil, pensions reach 5.5 million poor older people at 0.9% of gross domestic product. В Бразилии пенсии выплачиваются 5,5 миллиона малоимущих пожилых людей и составляют 0,9 процента от валового внутреннего продукта.
In this regard, Brazil has launched a national programme for public security. В этой связи в Бразилии была реализована национальная программа в поддержку общественной безопасности.
With the exception of two projects in Brazil and Egypt, planning, monitoring and evaluation were generally limited. За исключением двух проектов в Бразилии и Египте, как правило, планирование, мониторинг и оценка носили ограниченный характер.
Even so, it is encouraging to note that this indicator has been steadily improving in Brazil and Peru since 1999. Несмотря на это, тот факт, что последний показатель неуклонно улучшается в Бразилии и Перу с 1999 года, представляется обнадеживающим.
The observer for Brazil commended the idea of model survey indicators recommended by Ms. Carr-Johnson. Наблюдатель от Бразилии приветствовала идею разработки типовых показателей для проведения обследований, рекомендованных г-жой Карр-Джонсон.
The Special Rapporteur wishes to acknowledge the unprecedented cooperation given by the Government of Brazil during the mission. Специальный докладчик хотела бы отметить беспрецедентно широкое сотрудничество со стороны правительства Бразилии в ходе миссии.
Brazil, the largest Latin American economy, has also fared well for similar reasons. Экономика Бразилии, самой крупной латиноамериканской страны, также хорошо функционировала по тем же причинам.
The delegation of Brazil sees this open meeting as an enriching experience that will ensure synergy in the functioning of the various Security Council Committees. По мнению делегации Бразилии, сегодняшнее открытое заседание способствует обогащению опыта по обеспечению взаимодействия в работе различных Комитетов Совета Безопасности.
At the fourth meeting, Mr. Roberto Martins gave a visual presentation on the situation of people of African descent in Brazil. На четвертом заседании г-н Роберту Мартинш дал общую характеристику положения лиц африканского происхождения в Бразилии.
There are about 237 incubators in Brazil alone. В одной только Бразилии насчитывается около 237 инкубаторов.
In the 1990s, Arcor intensified its regional presence through acquisitions and investments in Chile and Brazil. В 1990-х годах компания "Аркор" усилила свое присутствие в регионе путем осуществления операций по приобретению активов и размещению инвестиций в Чили и Бразилии.
In this context it left the controlling group of Frigorífico Chapecó in Brazil. В этом контексте она вышла из контролирующей группы "Фригорифику шапеку" в Бразилии.
The speakers included representatives of Australia, Brazil, Germany, Japan, New Zealand, the Philippines, Portugal and Singapore. В числе ораторов были представители Австралии, Бразилии, Германии, Японии, Новой Зеландии, Филиппин, Португалии и Сингапура.
UNDCP engaged local accountancy firms to audit nationally executed projects in Barbados, Bolivia, Brazil, Pakistan and Viet Nam. ЮНДКП задействовала местные ревизорские фирмы для проведения ревизий осуществляемых методом национального исполнения проектов в Барбадосе, Боливии, Бразилии, Вьетнаме и Пакистане.
Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. До установления современных границ на языке гуарани также разговаривали в Аргентине, Бразилии, Уругвае и Боливии.
The framework is now being used for further projects on Brazil, India and Indonesia. Рамочная программа используется для разработки новых проектов по Бразилии, Индии и Индонезии.
Observers from Brazil, Cuba, France, Japan and the United States also participated. Кроме того, присутствовали наблюдатели из Бразилии, Кубы, Соединенных Штатов, Франции и Японии.