Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
UNDP in Brazil supported the national effort to build an evaluation culture inside the Ministry of Education through the provision of training and technical assistance. В Бразилии ПРООН поддерживала национальные усилия по созданию потенциала для оценки в министерстве образования путем оказания ему учебной и технической помощи.
Brazil's indigenous people had been fortunate enough not to be wiped out by colonization, but they suffered from their isolation. Коренным народам Бразилии еще повезло, что в результате колонизации они не были истреблены, однако они страдают от своей изолированности.
It supported the establishment of similar centres in Brazil, Egypt and South Africa. Она поддерживает создание аналогичных центров в Бразилии, Египте и Южной Африке.
The next training course, on biological production technologies, will be held in Brazil starting on 6 March. Очередные учебные курсы, которые будут посвящены технологиям биологического производства и будут проведены в Бразилии, начнут работать 6 марта.
Three submissions, namely those of Brazil, Australia and Ireland, were simultaneously examined during the session by their respective subcommissions. В ходе сессии Комиссии ее соответствующими подкомиссиями одновременно рассматривались три представления, а именно: представления Бразилии, Австралии и Ирландии.
She focused on the rising economic and political significance of large emerging economies, namely Brazil, the Russian Federation, India and China. Она обратила внимание на повышение экономического и политического веса крупных стран с формирующейся рыночной экономикой, а именно Бразилии, Российской Федерации, Индии и Китая.
The successful experience of Brazil with ethanol production was reviewed as providing useful lessons. Было отмечено, что из успешного опыта Бразилии в развитии производства этанола можно извлечь ценные уроки.
To date the cases of Peru, Chile and Brazil have been discussed. К настоящему времени обсуждены обзоры по Перу, Чили и Бразилии.
In July the third annual Latin American Competition Forum was held and included a peer review of Brazil. В июле был проведен третий ежегодный Латиноамериканский форум по вопросам конкуренции, на котором был рассмотрен экспертный обзор по Бразилии.
For example, the new Industrial Policy of Brazil introduced in 2004 contains a mix of both horizontal and vertical measures. Например, новая промышленная политика Бразилии, утвержденная в 2004 году, предусматривает определенное сочетание как горизонтальных, так и вертикальных мер.
The case study of Brazil highlights this issue. Об актуальности этой проблемы свидетельствует тематическое исследование по Бразилии.
As of May 2006,481 firms were officially recognized as independent auditors in Brazil. С мая 2006 года в качестве независимых аудиторов в Бразилии была официально признана 481 фирма.
The Brazilian Securities Commission and the Central Bank of Brazil require that independent auditors be rotated every five years. Бразильская комиссия по ценным бумагам и Центральный банк Бразилии требуют, чтобы независимые аудиторы менялись каждые пять лет.
In accordance with current regulation, audit firms in Brazil have the option of participating in peer-review programmes. В соответствии с ныне действующим законодательством бухгалтерские фирмы в Бразилии имеют возможность участия в программах независимой экспертной оценки.
Furthermore, in accordance with emerging international good practice, independent audit firms in Brazil are prohibited from providing consulting services to their audit clients. Кроме того, в соответствии с современным международным передовым опытом независимым аудиторским фирмам запрещается оказывать в Бразилии консультационные услуги своим клиентам, у которых они проводят аудит.
These are the Federal Accountancy Council (CFC) and the Institute of Independent Auditors of Brazil (IBRACON). Это - Федеральный бухгалтерский совет (ФБС) и Институт независимых аудиторов Бразилии (ИБРАКОН).
In Brazil, research and development (R&D) costs must be capitalized and amortized over a period of 10 years. В Бразилии расходы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) должны капитализироваться и списываться за десятилетний период.
However, the extent of disclosure required in Brazil is lower relative to IFRS. Однако объем данных, подлежащих раскрытию в Бразилии, меньше чем в МСФО.
The common practice in Brazil is restating the opening balance sheet. Согласно принятой в Бразилии общей практике, ошибка исправляется в начале баланса.
With respect to business combinations in Brazil, the legal form is more important than the essence of the transaction. Что касается слияния предприятий, то в Бразилии более важной считается юридическая форма, нежели существо сделки.
Unlike in IFRS, in Brazil, calculation of diluted earnings per share is not required. В отличие от МСФО в Бразилии не требуется расчета разводненной прибыли на акцию.
The IASB could facilitate access to IFRS by conducting a series of technical discussions in Brazil so that communication and expertise are enhanced. МССУ следует содействовать доступу к МСФО путем проведения в Бразилии ряда технических обсуждений в целях активизации контактов и повышения уровня специальных знаний.
Despite this challenge, modern accounting in Brazil has evolved through legally constituted agencies that supervise and inspect the financial market. Несмотря на эту проблему, современный бухгалтерский учет в Бразилии эволюционирует при воздействии образованных в соответствии с законодательством учреждений, которые контролируют и инспектируют финансовый рынок.
It is worth recalling that women already account for the majority of those entering and graduating from university in Brazil. Следует напомнить, что женщины в Бразилии уже составляют большинство поступающих в университеты и оканчивающих их.
Since 1950 Brazil has experienced an accelerated urbanization process, which was confirmed by the 2000 Demographic Census. С 1950 года в Бразилии ускоренными темпами проходит процесс урбанизации, что подтверждается данными демографической переписи 2000 года.