| In 1971 they toured in Brazil, where they were imprisoned for several months, then deported. | В 1971 году они поехали в тур по Бразилии, где их арестовали на несколько месяцев, а затем депортировали. |
| Over 500 French companies are established directly in Brazil and employ over 250,000 people. | Свыше 500 французских компаний расположены в Бразилии, их численный состав свыше 250,000 человек. |
| Many people from neighboring Argentina and Brazil, who frequently travel to Uruguay to spend their holidays, have chosen it as permanent residence. | Много людей из соседних Аргентины и Бразилии, которые часто ездят в Уругвай, чтобы провести свой отпуск, выбрали его в качестве постоянного места жительства. |
| The north east is traditionally the poorest part of Brazil, but it is beginning to attract new investment. | Северо-восток - беднейший регион Бразилии, но сейчас и он начинает привлекать новые инвестиции. |
| That compares to levels produced by Brazil and India, the two largest producers of sugar from sugar cane. | Это сопоставимо с уровнем производства Бразилии и Индии, двух самых больших производителей сахара из сахарного тростника. |
| A similar large outbreak occurred in Brazil in 1977. | Подобная крупная вспышка произошла в Бразилии в 1977 году. |
| Within the South American-region, her work was presented in Brazil (2015). | В Южно-американском регионе её работы были представлены в Бразилии в 2015 году. |
| The first such attempt was an establishment in Brazil, named France Antarctique. | Первая такая колония была создана в Бразилии, под названием Антарктическая Франция. |
| France is Brazil's second-leading scientific partner, after the United States. | Франция является вторым ведущим научным партнёром Бразилии, после Соединенных Штатов Америки. |
| He sold her a famous silver rosary, captured in 1629 by Piet Hein in Brazil. | Он продал ей знаменитый серебряный розарий, захваченный в 1629 году Питом Хайном в Бразилии. |
| To this purpose, Lutz travelled widely across Brazil, visiting often the country's hinterland along the São Francisco River. | С этой целью Лутц много путешествовал по Бразилии, часто посещая внутренние районы страны вдоль реки Сан-Франсиску. |
| He also played at professional level in Argentina, Peru and Brazil. | Он также играл на профессиональном уровне в Аргентине, Перу и Бразилии. |
| Noroeste was founded on the same day as Corinthians, the second most popular club in Brazil. | «Нороэсте» был основан в тот же день, что и «Коринтианс», второй по популярности клуб в Бразилии. |
| In 1951, the Suriname national team played a series of friendly matches against Náutico from Recife, Brazil. | В 1951 году Суринам сборная сыграла серию товарищеских матчей против «Наутику» из Ресифе в Бразилии. |
| Eddy was born into one of the richest families in Brazil. | Эдди родился в одной из самых богатых семей в Бразилии. |
| We produce identical films at manufacturing facilities in the US, Europe, Argentina, Brazil, and Asia. | Мы производим идентичные пленки на наших производственных участках, расположенных в США, Европе, Аргентине, Бразилии и Азии. |
| Luís was seen by his parents as the only member of the Imperial family capable of helping the monarchist movement in Brazil. | Родители Луиша считали именно его единственным членом императорской семьи, способным продолжить монархическое движение в Бразилии. |
| The couple were reunited in 1865 when Burton was transferred to Santos in Brazil. | Супруги воссоединились в 1865 году, когда Бёртон был переведен в Сантус в Бразилии. |
| Jamaica is currently developing a strategy to attract investments from Brazil, as well as promoting export opportunities for Jamaican products. | Ямайка заинтересована в разработке стратегии по привлечению инвестиций из Бразилии, а также по расширению возможностей экспорта для ямайских продуктов на бразильский рынок. |
| In the summer of 2009 left the club and began to train young men in Brazil, and maintain game form. | Летом 2009 года покинул клуб, после стал тренировать юношей в Бразилии и поддерживать игровую форму. |
| In the early 18th century, gold from Brazil allowed King John V to sponsor the building of several Baroque churches and theatres in the city. | В начале XVIII века золото из Бразилии позволило Жуану V спонсировать строительство нескольких барочных церквей и театров в городе. |
| In addition, many who were born in Italy have become naturalized citizens after settling in Brazil. | Кроме того, многие родившиеся в Италии прошли натурализацию после поселения в Бразилии. |
| Miss Terra Brasil 2009 national pageant was participated by 27 pageant winners from Brazil's 26 states and the Federal District. | В национальном конкурсе Мисс Земля Бразилия 2009 приняли участие 27 победительниц конкурсов из 26 штатов Бразилии и Федерального округа. |
| The four Broadswords (which included two Falklands War veterans) were sold to Brazil in the mid 1990s. | Четыре корабля подтипа Broadsword (который включал двух ветеранов Фолклендской войны) были проданы в Бразилии в середине 1990-х годов. |
| Hummes allowed the labour unions to meet in parishes throughout his diocese, going against the dictatorship in Brazil at the time. | Хуммес разрешил профсоюзам встречаться в приходах по всей его епархии, шёл против диктатуры в Бразилии в это время. |