Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Portuguese is the official language of Brazil. Официальным языком в Бразилии является португальский язык.
Please note the following websites of bodies of the Government of Brazil related to justice. Просьба принять к сведению нижеуказанные веб-сайты учреждений правительства Бразилии, имеющих отношение к правосудию.
Brazil considered DPRK's participation in the UPR as an important step. По мнению Бразилии, участие КНДР в процедуре УПО является важным шагом.
In this regard, the excellent work of the Permanent Representative of Brazil, heading the country-specific configuration for Guinea-Bissau, deserves special recognition. В этой связи прекрасная работа Постоянного представителя Бразилии, которая возглавляет страновую структуру по Гвинее-Бисау, заслуживает особого признания.
That position reflects Brazil's long-standing commitment to international law and, specifically, the primacy of multilateral rules on the use of force. Эта позиция отражает давнюю приверженность Бразилии международному праву и, если говорить конкретнее, примату многосторонних правил в отношении использования силы.
The Government of President Lula in Brazil has also been able to achieve tangible and praiseworthy results in the social field. Правительство президента Лулы в Бразилии также сумело добиться ощутимых и достойных высокой оценки результатов в социальной области.
For us, that initiative was steeped in political and symbolic meaning, given the enormous responsibility Brazil has towards biodiversity. Учитывая огромную ответственность Бразилии за биологическое разнообразие, для нас это мероприятие имело большой политический и символический смысл.
The Government of Brazil submitted comments to those preliminary observations on 28 November 2011. Правительство Бразилии 28 ноября 2011 года представило свои соображения в отношении этих предварительных замечаний.
Mr. Andrade (Brazil) said his country's Constitution enshrined freedom of religion. Г-н Андраде (Бразилия) говорит, что Конституция Бразилии провозглашает свободу религии.
Brazil recognised the progress made and the challenges faced by Equatorial Guinea in several areas. Делегация Бразилии признает достигнутые Экваториальной Гвинеей успехи и трудности, стоящие перед ней в ряде областей.
The SPT is concerned that the current institutional framework in Brazil does not provide for sufficient protection against torture and ill-treatment. ППП обеспокоен тем фактом, что существующая в настоящее время в Бразилии институциональная структура не обеспечивает достаточно надежной защиты от пыток и жестокого обращения.
Free legal aid for those that cannot afford a private lawyer is guaranteed in the Constitution of Brazil. Предоставление бесплатной юридической помощи тем, кто не в состоянии нанять частного адвоката, гарантируется Конституцией Бразилии.
This violates Brazil's specific obligations under OP-CAT. Это является нарушением конкретных обязательств Бразилии согласно ФП-КПП.
She reported on Brazil's advances in addressing the effects of racism on the lives of people of African descent. Она сообщила о достижениях Бразилии в решении проблем, связанных с последствиями расизма для жизни лиц африканского происхождения.
In Brazil, the office organized seminars to share regional experience on transitional justice. В Бразилии Управление организовало семинары для обмена региональным опытом отправления правосудия во время переходного периода.
Brazil pioneered the concept of participatory budgeting in the city of Porto Alegre in 1989. Впервые концепция разработки бюджета на основе принципа участия была разработана в Бразилии в городе Порту-Алегри в 1989 году.
On January 1, 2011, the first woman elected President in Brazil's history was sworn in. 1 января 2011 года была приведена к присяге первая в истории Бразилии женщина-президент.
From 2004 to 2009, Brazil increased grain harvests by 15%, while doubling ethanol production. С 2004 по 2009 год урожаи зерна в Бразилии возросли на 15%, а производство этанола удвоилось.
Recently, Brazil has expanded and reinforced its enforcement measures. В последнее время меры правоприменения в Бразилии были расширены и ужесточены.
In Brazil there are 660 indigenous lands, which correspond to approximately 13% of the national territory. В Бразилии коренным народам принадлежат 660 территорий, площадь которых составляет приблизительно 13% общей территории страны.
By 2010, there were 475 DEAM distributed across Brazil. К 2010 году по всей Бразилии было создано 475 СПУПЖ.
Brazil has nearly 513,802 individuals held in penitentiary facilities and police stations. В пенитенциарных заведениях и полицейских участках Бразилии содержатся около 513802 человек.
Across Brazil, human rights defenders may access the Programme, if necessary. Возможностями, предоставляемыми этой программой, могут при необходимости воспользоваться правозащитники на всей территории Бразилии.
It recommended that Brazil implement local developments plans. Он рекомендовал Бразилии осуществлять планы развития на местном уровне.
It recommended that Brazil take appropriate measures to address this discrepancy through a sharper focus on health and poverty eradication programmes. Он рекомендовал Бразилии принять все соответствующие меры для устранения таких различий, уделяя больше внимания программам в области здравоохранения и ликвидации нищеты.