Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
The remaining women arrived from Russia, Sri Lanka, Belarus, Nepal and Brazil. Остальные женщины прибыли в Израиль из России, Шри-Ланки, Беларуси, Непала и Бразилии.
We owe you and Brazil for that effort. Мы признательны Вам и Бразилии за эти усилия.
Family Welfare in Brazil Civil Society also works to strengthen commitments to human rights in the social, economic and political spheres. Организация «Гражданское общество Бразилии в поддержку социального обеспечения» также стремится упрочить свою приверженность принципам прав человека в социальной, экономической и политической сферах.
It is recognized in Brazil and abroad for its social and educational work. Она пользуется признанием в Бразилии и за рубежом благодаря своей социальной и просветительской работе.
The sixth International Conference will take place in May 2009 in Brazil, with literacy once again as a vital theme. Шестая Международная конференция состоится в мае 2009 года в Бразилии, и грамотность опять будет одной из ее основных тем.
In Brazil, mixed cropping by small farmers was identified as a key factor in rural job creation. В Бразилии смешанное возделывание культур мелкими фермерами было определено в качестве ключевого фактора создания рабочих мест в сельской местности.
One example was the assistance for agricultural development provided in the savannah area of Brazil known as the Cerrado. Одним из примеров является помощь в развитии сельского хозяйства, предоставляемая району саванн в Бразилии, известному как Серрадо.
With that in mind, we support the accession of Germany, Brazil, India and Japan to permanent membership. С учетом этого мы поддерживаем включение Германии, Бразилии, Индии и Японии в число постоянных членов.
The paper highlighted mapping Brazil at 1:250,000 and further explained the rationale for the map project. Особое внимание в докладе уделяется картированию Бразилии в масштабе 1:250000, а также разъясняется обоснование проекта картирования.
Much of this progress is owed, however, to the improvements in living standards in a few large countries, most notably Brazil and China. Однако значительная часть этого прогресса обусловлена повышением уровня жизни в нескольких крупных странах, особенно в Бразилии и Китае.
A project for inter-firm linkages in Brazil was developed and funding secured. Был подготовлен проект налаживания межфирменных связей в Бразилии, для которого изыскано финансирование.
However, Mexico recorded a strong recovery in FDI, and inflows into Brazil are picking up again. Вместе с тем в Мексике было отмечено существенное оживление притока ПИИ, и их приток вновь начинает увеличиваться в Бразилии.
Sharing of best practices is one of the aims of UNCTAD's business linkages programmes in Brazil and Uganda. Совместное использование передового опыта - одна из целей программ развития деловых связей ЮНКТАД в Бразилии и Уганде.
These include Argentina, Brazil, Canada, Chile, India, Japan and the United States. Речь идет об Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах Америки, Чили и Японии.
This led to swaps of part of the company's Argentine assets for others situated in Brazil. Это привело к операциям по обмену части находящихся в Аргентине активов компании на активы, находящиеся в Бразилии.
The company's first construction projects outside Argentina were pipeline networks in Brazil. Первые строительные проекты компании за пределами Аргентины были связаны с сетью трубопроводов в Бразилии.
Steel pipe manufacturing facilities were acquired or set up in Brazil, Venezuela, Japan, Canada, and recently Romania. Она приобрела или создала предприятия по производству стальных труб в Бразилии, Венесуэле, Японии, Канаде и недавно Румынии.
During the same period, the group expanded abroad, especially through investments in Brazil. В этот же период группа расширила свою зарубежную деятельность, в частности, путем размещения инвестиций в Бразилии.
Other sectors in which the group operates in Brazil include construction and production of cotton and beans. К другим секторам, в которых группа осуществляет свою деятельность в Бразилии, относятся строительство и производство хлопка и бобов.
The texts will then be sent out to other countries for comments (e.g. Brazil, Chile, China). Тексты будут затем направлены другим странам для замечаний (например Бразилии, Чили, Китаю).
Discussions with representatives of Brazil, Indonesia, Morocco, Romania and Sri Lanka confirmed their wish to strengthen APELL-related projects in those countries. Обсуждения, проведенные с представителями Бразилии, Индонезии, Марокко, Румынии и Шри-Ланки, подтвердили их желание укрепить в их странах проекты, связанные с АПЕЛЛ.
WFP continued to participate in the steering committee, including preparation for the 2005 annual meeting in Brazil. МПП продолжала участвовать в работе руководящего комитета, в том числе в подготовке к проведению в 2005 году в Бразилии его ежегодного совещания.
In Brazil, United Nations offices worked with civil society and the Government on various youth issues. В Бразилии представительства организаций системы Организации Объединенных Наций сотрудничают с гражданским обществом и правительством по решению различных проблем, касающихся молодежи.
Workshop in Brazil for MERCOSUR and Andean Community countries; практикум в Бразилии для стран - членов МЕРКОСУР и Андского сообщества;
In the Argentina, Brazil and India proposal, coefficients would not be linked to other SDT provisions. В предложении Аргентины, Бразилии и Индии коэффициенты не увязываются с другими положениями ОДР.