Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
We've exported this dream all over the world, so kids in Brazil and China and even Kenya inherit our insatiable expectation for more. Мы экспортировали эту мечту по всему миру, поэтому дети в Бразилии, Китае и даже в Кении унаследовали наше неутолимое стремление к приумножению.
They paid money to Brazil in '98, or sent them a ship loaded with rice because they are so poor. Они заплатили Бразилии в 1998 или отправили им целый корабль риса, потому что те были бедными.
In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that, for part of the year, the trees are almost totally submerged. В некоторых джунглях, как например здесь в Бразилии, дожди в сезон идут так часто, что деревья почти полностью погружены под воду.
So in the last 10 years, deforestation came down in Brazil 75 percent. Так, за последние 10 лет объёмы вырубки леса в Бразилии снизились на 75%.
Around 50 percent of the homicides in the streets in Brazil are related to the War on Drugs. Около 50% убийств на улицах Бразилии связаны с войной с наркотиками.
So the first campaign I got involved with started here in 2003 to change Brazil's gun law and to create a program to buy back weapons. Первые инициативы с моим участием начались здесь в 2003 году и заключались в изменении закона об оружии в Бразилии и в создании программы по выкупу оружия.
If there was a country made up of only international migrants, that would be larger, in population, than Brazil. Если бы собрать страну только из международных мигрантов, то по численности она бы превзошла население Бразилии.
Brazil... We're already there! Можно считать, что мы уже в Бразилии.
The middle-class favoured a more melodic, sophisticated style - samba cancao, and songs that praised the glory and the beauty of Brazil. Средний класс предпочитал более мелодичный и утонченный стиль - самбу кансао, воспевающую славу и красоту Бразилии.
Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England. Во время сезона дождей здесь, в Бразилии, река Парана разливается и затопляет площади размером с Англию.
And, Catherine, do you remember that Brazil hotel chain? И, Кэтрин, помнишь сеть отелей в Бразилии?
It is a daily drama, who tirelessly repeats itself, in Pernambuco Alagoas, Sergipe!, And throughout the Northeast Brazil undermined by poverty. Это ежедневная драма, которая неустанно повторяет себя, в Пернамбуку, Алагоасе, Сержипи, и по всему северо-востоку Бразилии, подрываемому нищетой.
Think of this: Deforestation means 60 percent of the greenhouse gas emissions in Brazil in the last decade. Теперь представьте: на уничтоженные леса пришлось 60% выделенных парниковых газов в Бразилии за последние десять лет.
But due to budget cuts, it would have to begin in the third World markets of Kenya, Brazil and Russia. Но после некоторых бюджетных сокращений было решено начать на рынках третьего мира - Кении, Бразилии и России.
All the arrangements are made. and then we meet again in Brazil. Отплываем в Португалию 7-го числа, встречаемся уже в Бразилии.
In this regard, it is with grave concern that the Government of Brazil notes the continuation of areas of tension, clouding the future of some countries in the region. В этой связи правительство Бразилии серьезно обеспокоено сохранением очагов напряженности, омрачающих будущее некоторых стран региона.
The Government of Brazil is of the view that all factions in Liberia must demonstrate their commitment to the implementation of the goals of national reconciliation. По мнению правительства Бразилии, все либерийские группировки должны продемонстрировать свою приверженность делу достижения целей национального примирения.
The letter of resignation was transmitted to the Secretary-General by the Permanent Representative of Brazil to the United Nations under cover of a note dated 17 December 1991. Заявление об отставке было препровождено Генеральному секретарю Постоянным представителем Бразилии при Организации Объединенных Наций нотой от 17 декабря 1991 года.
Since the coup d'etat of 1991, the political situation in the sister nation of Haiti has been a matter of constant and deep concern to Brazil. С момента государственного переворота 1991 года политическая ситуация в братском государстве Гаити была предметом постоянного беспокойства для Бразилии.
The conference was chaired by the Minister of Environment and the Amazon of Brazil, and brought together over 300 participants from 56 countries. Конференция проходила под председательством министра по делам окружающей среды и Амазонки Бразилии и собрала более 300 участников из 56 стран.
We are deeply committed to this approach, both in policies being carried out in Brazil and in our participation in international forums. Мы глубоко привержены такому подходу как в политике, проводимой в Бразилии, так и в том, что касается нашего участия в международных форумах.
An experienced technical team was selected from agencies in Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, French Guyana, Peru and Venezuela. Из числа представителей различных учреждений в Боливии, Бразилии, Венесуэле, Колумбии, Перу, Французской Гвиане, Чили и Эквадоре была отобрана экспериментальная техническая группа.
In Brazil, enormous amounts of biomass had been burned for fuel production and to clean the soil for cattle grazing and other agricultural uses. В целях производства топлива, а также очистки почвы для выпаса скота и других сельскохозяйственных целей в Бразилии было сожжено колоссальное количество биомассы.
1979-1984 Ambassador to Brazil with concurrent accreditation to Bolivia, Uruguay and Paraguay 1979-1984 годы посол в Бразилии и по совместительству в Боливии, Уругвае и Парагвае
In preparation for this meeting, I asked a variety people in the United States and Brazil what they thought the role of youth should be in globalization. Готовясь к этому заседанию, я задавал вопросы многим людям в Соединенных Штатах и Бразилии о том, какова, на их взгляд, должна быть роль молодежи в процессе глобализации.