Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Negotiations are under way for the establishment of such centres in Brazil, China, Egypt, India and South Africa. По вопросу организации таких центров ведутся переговоры в Бразилии, Египте, Индии, Китае и Южной Африке.
He also met with representatives of the Governments of Brazil, the Dominican Republic, Italy, Latvia, Nicaragua and the Russian Federation. Он также встретился с представителями правительств Бразилии, Доминиканской Республики, Италии, Латвии, Никарагуа и Российской Федерации.
National labour councils have been established in Brazil, Ecuador and Peru. Национальные советы по труду были созданы в Бразилии, Эквадоре и Перу.
Two members of the Commission received assistance in respect of a meeting of the Sub-commission examining the submission of Brazil in August 2005. Два члена Комиссии получили помощь в связи с совещанием подкомиссии, занимавшейся представлением Бразилии в августе 2005 года.
In that context, we continue to support the aspirations of India, Japan, Germany and Brazil to be permanent members. В этом контексте мы по-прежнему поддерживаем притязания Индии, Японии, Германии и Бразилии на постоянное членство в Совете.
We are thus the Latin American country with the third largest diplomatic representation in Africa, after Cuba and Brazil. Таким образом, мы являемся латиноамериканской страной с третьим самым большими дипломатическим представительством в Африке после Кубы и Бразилии.
The fake list was published in magazines in Brazil and Argentina. Фальшивый список имен был опубликован в журналах в Бразилии и Аргентине.
In Brazil, the Government launched the "PC Conectado" initiative to subsidize the acquisition of one million OSS-based computers by low-income citizens. В Бразилии правительство приступило к осуществлению инициативы "ПК конектаду", нацеленной на субсидирование приобретения 1 миллиона компьютеров на базе ПСОК гражданами с низкими доходами.
Enrichment plants in Brazil and Japan are subject to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards verification. Установки по обогащению в Бразилии и Японии подпадают под действие гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The distinguished delegation of Brazil will make a statement on behalf of Mercosur and its associated States during the thematic debate. Уважаемый делегат Бразилии выступит с заявлением от имени МЕРКОСУР и ассоциированных с ним государств в ходе тематических прений.
Rest assured of the full cooperation of the delegation of Brazil in the course of our deliberations. Хочу заверить Вас в полном сотрудничестве делегации Бразилии в ходе нашей работы.
It is a substantive mechanism that reflects the convergence of the nuclear policies of Brazil and Argentina and their integration in that area. Это существенный механизм, который отражает совпадение ядерной политики Бразилии и Аргентины и их интеграцию в этой области.
These were followed by others in 1990 - in particular, the joint declaration of Argentina and Brazil on a common nuclear policy. За ними последовали другие в 1990 году - в частности, совместная декларация Аргентины и Бразилии по общей ядерной политике.
The Committee fully respected Brazil's sovereign decision regarding the appropriateness of establishing a truth and reconciliation commission. Комитет в полной мере уважает суверенное решение Бразилии в отношении уместности создания Комиссии по вопросам истины и примирения.
Brazil's next periodic report would contain improved indicators that demonstrated how effectively the Government had been in implementing its obligations under the Convention. В следующем периодическом докладе Бразилии будут приведены улучшенные показатели, демонстрирующие эффективность выполнения правительством страны своих обязательств по Конвенции.
The indigenous communities and the other citizens of Brazil should take steps to strengthen their communication with each other. Общины коренных народов и остальные граждане Бразилии должны предпринимать шаги в направлении более активного взаимного общения.
At the time of writing, the Governments of Brazil, Colombia, Côte d'Ivoire and Yugoslavia had responded positively to these communications. На момент составления доклада на эти сообщения положительно откликнулись правительства Бразилии, Колумбии, Кот-д'Ивуара и Югославии.
Source: SME-IBGE. A similar phenomenon becomes evident when analysing the growth of jobs for Brazil as a whole by age groups. Источник: ЕОЗ-БИГС. Аналогичный феномен выявляется при анализе роста числа рабочих мест в целом по Бразилии в разбивке по возрастным группам.
This census also reveals that there are 33,000 vocational training courses in Brazil, with most of them at the basic level. Эта перепись также показала, что в Бразилии существуют ЗЗ 000 курсов профессионального обучения, причем большая часть из них имеет базовый уровень.
Since 1975, Brazil has run a student loan system for private higher education institutions called the Educational Credit Programme. С 1975 года в Бразилии действует система кредитования лиц, желающих обучаться в частных высших учебных заведениях, под названием "Программа образовательного кредита".
The rate for north and north-east Brazil was higher than the national average. На севере и северо-востоке Бразилии наблюдался более высокий рост, нежели в среднем по стране.
Brazil's indigenous communities are sheltered by the National Indian Foundation under the Ministry of Justice, which also protects their culture. Вопросы, касающиеся коренных общин Бразилии, находятся в ведении Национального фонда индейцев, подчиняющегося министерству юстиции, на который также возложена защита культуры этого населения.
Similar findings were highlighted in a study in Brazil. Аналогичные выводы также содержатся в одном исследовании, посвященном Бразилии.
This programme greatly contributed to the expansion of volunteerism in Brazil. Эта программа внесла большой вклад в расширение добровольческой деятельности в Бразилии.
That action went hand in hand with the application of the International Atomic Energy Agency's safeguards at every facility in Argentina and Brazil. Эти меры были дополнены применением ядерных гарантий Международного агентства по атомной энергии в отношении всех объектов в Аргентине и Бразилии.